В ожидании дождя
Шрифт:
Я еще пытался вести себя по-дзенски, то есть не обращать на них внимания, изо всех сил внушая комарам, что мое тело не представляет для них никакого интереса. Но после первой сотни укусов я сказал себе: да ну его в задницу, этот ваш дзен. Конфуцию не приводилось мириться с жарой в 92 градуса [27] при влажности воздуха 98 процентов. А доведись ему такое пережить, он отрубил бы пару-тройку голов и заявил бы императору, что от него не дождутся ни одной мудрой мысли, пока во дворце не установят кондиционер.
27
По
Мы засели на опушке леса, близ восточного края болота, и достали бинокль. Если Пирс — бывший спецназовец и активный участник кровавой бойни в панамском борделе — окопался где-то поблизости, можно было не сомневаться, что вокруг полным-полно мин-растяжек, ловушек и «прыгающих Бетти» [28] — нарвись я на одну из них, и в будущем виагра мне уже не поможет.
Пока я видел только лес: иссохшие заросли ежевики, хилые березы и узловатые сосны да похожий на асбест клочковатый мох. То еще местечко — мало того что зловонное, а на жаре и вовсе тошнотворное.
28
«Прыгающая Бетти» — жаргонное название противопехотной выпрыгивающей осколочной мины, взрывающейся на высоте 0,5–1,5 метра.
Я пристально, насколько позволяла оптика бинокля, добытого Буббой у знакомого «морского котика», оглядывал окрестности, но никакого дома не заметил.
Энджи прихлопнула еще одного комара:
— Зажрали, гады.
— Ты что-нибудь видишь?
— Ничего.
— Смотри понизу.
— Почему?
— Это может быть подземный бункер.
Она снова хлопнула себя по ноге.
— Ладно.
Прошло пять минут. Крови в нас практически не осталось, но в окулярах биноклей мы по-прежнему видели все то же самое: подлесок, сосновые иголки, белок и мох.
— Он точно здесь, — сказал я, когда мы шли назад по болоту.
— Лично я тут в засаде сидеть отказываюсь, — отрезала она.
— А я тебя и не прошу.
Мы забрались в «порше», и я обвел болото медленным взглядом.
— Он прячется где-то здесь, — сказал я.
— Значит, хорошо прячется, — сказала Энджи.
Я завел машину, положил локоть на руль и снова уставился на деревья.
— Он меня знает.
— В смысле?
Я посмотрел на сарай в центре дощатого креста.
— Пирс. Он меня знает. Он меня раскусил.
— А ты раскусил его, — сказала Энджи.
— Не настолько, как он меня, — признался я.
Казалось, что деревья шепчутся между собой и стонут.
Держись отсюда подальше, словно говорили они. Держись отсюда подальше.
— Он знал, что рано или поздно я найду это место. Может, не так скоро, но найду.
— И?
— И он должен действовать. Притом быстро. Не знаю, что он замышляет, но это случится в ближайшее время. Если уже не случилось.
Она протянула руку и коснулась ладонью нижней части моей спины:
— Патрик, не
позволяй ему проникнуть в твои мысли. Он именно этого и добивается.Я обвел взглядом деревья, сарай и курящееся туманом кроваво-красное болото.
— Слишком поздно, — сказал я.
— Этим ксероксом что, задницу подтирали? — спросил Бубба. Он смотрел на копию спутниковой карты клюквенного болота.
— Другой не было.
Он покачал головой:
— С такими разведданными я бы сейчас в Бейруте червей кормил.
— А почему ты про это не рассказывал? — Ванесса подошла и уселась на барный стул рядом с ним.
— Про что? — рассеянно спросил он, не отрывая взгляда от ксерокопии.
— Про Бейрут.
Он повернул свою огромную голову и улыбнулся ей:
— Рвануло, и я отключился. На три года лишился обоняния. Вот. Рассказал.
Она шлепнула его по груди:
— Скотина.
Он усмехнулся:
— Не сходится.
— Что?
Он поднес к карте лупу:
— Вот.
Мы с Энджи посмотрели через его плечо на карту. Бубба показывал на зеленую кляксу куста, сфотографированного с высоты двух тысяч футов.
— Это просто куст, — сказал я.
— Ясно, что куст. Присмотрись.
Мы присмотрелись.
— Ну и что? — сказала Энджи.
— Слишком правильной формы, — сказал Бубба. — Ты посмотри на верхнюю часть. Видишь, какая ровная? Почти овальная.
— И что? — внес свою лепту я.
— А то, что кусты так не растут, тупая твоя башка. Это же кусты, дубина. Они кустятся.
Я посмотрел на Энджи. Она посмотрела на меня. Мы покачали головами.
Бубба ткнул указательным пальцем в подозрительный куст:
— Видишь? Идеально ровный изгиб. Это не природа постаралась. Это человеческих рук дело. — Он отбросил лупу. — Если вас интересует мое мнение, то это спутниковая тарелка.
— Спутниковая тарелка.
Он кивнул и направился к холодильнику.
— Ага.
— И зачем она ему? Бомбардировщики наводить?
Он вытащил из морозилки бутылку «Финляндии».
— Сомневаюсь. Думаю, они хотят смотреть телевизор.
— Кто «они»?
— Те, кто живет в этом лесу, балда.
— А, — сказал я.
Он коснулся плеча Ванессы бутылкой водки:
— А ты думала, что он умнее меня.
— Не умнее, — сказала Ванесса. — У него язык лучше подвешен.
Бубба глотнул водки и рыгнул.
— Подвешенный язык — вещь бесполезная.
Ванесса улыбнулась:
— И ты меня в этом убедил, малыш.
— Она называет меня «малышом». — Бубба сделал еще глоток из бутылки и подмигнул мне.
— Ты говорил, раньше там была какая-то армейская психушка? Думаю, что подземный этаж там еще сохранился. И места там до фига.
Зазвонил телефон, стоявший рядом с холодильником. Бубба снял трубку, прижал ее плечом к уху и молча слушал. Через минуту он положил трубку обратно.
— Нельсон потерял Пирса.
— Что?
Он кивнул.
— Где? — спросил я.
— На Роуз-Уорф, — ответил он. — Знаешь там отель? Пирс зашел в него, прошел насквозь и вышел на причал у бухты. А Нельсон оставался внутри. Прикидывался ветошью и следил за ним издалека. Пирс ждал до последнего момента, а потом прыгнул на паром до аэропорта.