В поисках короля
Шрифт:
Рука, только что сжимавшая меч, была сведена, плечо болело из-за вывиха, а не из-за усталости. Тринидад со скорбным вздохом провела рукой по лицу, сгоняя остатки сна, где было солнце и тепло, и увидела, что и Хмель и Гаррет, приподнявшись на локтях, внимательно на нее смотрят.
— Что? — Спросила она, замерев.
— Ничего. — Лукаво ответил Хмель. — Что снилось?
Рут пожала плечами и попыталась вспомнить. Сон ускользал, но Тринидад поймала его за гибкий хвост.
— Прошлое. — С сомнением сказала она.
Хмель хохотнул, и даже угрюмый Гаррет улыбнулся.
— Ты стонала во сне. — Пояснил он. — Сначала мы подумали, что это кошмар…
— А потом решили, что лучше
— Что? — Не поняла Тринидад. — Я стонала? Так толкнули бы меня, я вам, наверное, спать не давала…
— Это точно. — Хмель приподнял одеяло и посмотрел вниз. — Мы спорили, кто пойдет тебя будить первым, а пока спорили, ты уже проснулась.
Рут беспомощно посмотрела на Гаррета, но тот скривился и отвернулся к стене. Хмель тоже отвернулся. Озадаченная варварка поглядела на них, потом подкинула дров в костер, легла обратно и принялась тихонько разминать болевшую руку. Хмель долго ворочался с боку на бок, отыскивая положение поудобней, но ему никак не удавалось устроиться на жестком полу. Рут слишком сильно сжала пальцы, стреляющая боль тут же понеслась в локоть, Тринидад тихо вскрикнула.
— Да сколько можно! — Взорвался демон.
Варварка подскочила на месте. Гворт, ругаясь последними словами, скинул одеяло и стрелой полетел к выходу из пещеры.
— Ты куда? — Хором спросили Рут и Хмель.
— Купаться. — Прорычал демон на ходу.
— Так вода же ледяная! — Изумилась дикарка, успевшая хлебнуть этой воды, от которой у нее разом заныли все зубы.
— И прекрасно! — Злобно огрызнулся гворт.
Рут перевела недоуменный взгляд на Хмеля.
— Что это с ним?
— Ничего. — Ответил тот, глядя на нее с какой-то даже жалостью. — Пойду-ка я тоже выйду.
— Зачем? Тоже купаться?
— Ну нет, я не такой стойкий. Я займусь кое-чем гораздо более приятным.
Хмель хохотнул и тоже исчез в ночи. Тринидад изумилась еще больше и принялась припоминать, что же ей такое приснилось. Гаррет сказал, что она стонала. Ну да. Стонала, пока однажды Старый Хольт не съездил ей по зубам и не велел прекратить эти лордские штучки слабосильных девиц. Лицо загорелось, когда Рут наконец сообразила, чего ради двое мужчин вылетели из пещеры, будто за ними демоны гнались.
— Итицкая сила! — Тихо выругалась она. — Да чтоб вас там Моррек нашел и привесил друг друга головой к паху!
Злиться, конечно, следовало больше на себя. Властный зов природы не коснулся Тринидад, когда ей было четырнадцать, и первую кровь она уронила позже, в шестнадцать, когда уже отчаялась ставить свечи у алтаря Троеликой со стороны лекарки, вымаливая возможность иметь дитя. Но тогда отец уже переложил на нее бремя командования армией, дни проходили в таких заботах, что некогда было обниматься ни с кем из приглянувшихся парней. Только Старый Хольт раз за разом принялся хмыкать и многозначительно разглаживать пегую косматую бороду.
— Ты пахнешь по-другому! — Заявил молодой.
— Понюхай вот это. — Помнится, сказала угрюмая варварка, поднося ему к носу заточенный меч.
Хольт не унялся, и той же ночью она почувствовала во сне то, что не чувствовала прежде. С трудом разлепив глаза, Рут увидела, что молодой Хольт сидит рядом с ней, а его рука лежит у нее на бедре. От нее было горячо и немного щекотно, хотя он ничего особенного не делал, просто гладил ее. Рут ударила его ногой в лицо, и Хольт отлетел.
— Злобная сучка! — Выругался он. — Тебе же хуже!
— Чего тебе здесь надо? — Хмуро спросила Тринидад.
Красивый парень улыбнулся одними глазами, потом его улыбка увяла, и он поглядел серьезно.
— Если ты отдашься мне, отец начнет меня уважать.
—
Верно. — Ответила Рут, зевая. — А меня начнет презирать. Я еще у него в учениках, и хочу закончить ученичество живой и целой. Как я поведу войско, если буду калекой?— Ты ничего не знаешь. — Хольт вновь дотронулся до ее ноги. — Ничего. Я покажу тебе…
— Я покажу тебе звезды, если ты немедленно не уберешься! — Рассвирепела Рут.
— Воплощений Троеликой у нас целых три! — Пригрозился Хольт и вышел.
С того дня Тринидад перестала спать голой и всегда клала рядом с собой меч, хотя иногда горько жалела о том, что прогнала его. Два остальных воплощения богини были более милостивы, но глядя на то презрение, с которым Хольт на них смотрел, Рут только укрепилась в своем решении. Старый Хольт, встретив ее назавтра, сказал, одобрительно хлопая по плечу:
— А воительница в тебе сильнее женщины! Может, и выйдет из тебя что получше лошадиного дерьма. Нападай.
Рут, ухмыляясь, подняла меч, стараясь заходить молодому Хольту с той стороны, где всеми цветами радуги переливался огромный синяк на заплывшем синем глазу.
Утро началось со стука палок. Хмель ни на день не хотел прекращать обучение, и пока Рут не могла его тренировать, накинулся на демона. Сперва он это сделал в шутку, когда гворт умывался, наклонившись над рекой, и тут же полетел в ледяную воду, в которой чуть не утонул. Его скрутила судорога, и Гаррет нырнул, чтобы вытащить шутника. В пещеру они ввалились синие и щелкающие зубами, как два моруна, напугав ругающуюся и осеняющую себя защитным знамением Троеликой Тринидад. Перестав трястись, Хмель заявил, что, окончив обучение у Рут, он будет учиться у Гаррета, демон кисло отнекивался и говорил, что ему просто повезло. Затем Хмель предложил Рут и Гаррету подраться, чтобы посмотреть, кто победит, но убийственные взгляды с двух сторон поумерили его пыл. Тогда он насел на демона как следует и буквально вырвал у него согласие потренироваться на палках. Отныне оба ходили в синяках, но довольные друг другом, Тринидад каждый день вытаскивала из них занозы. Этих поединков она не видела, мужчины уходили подальше, разжигая в ней жгучий интерес. А сегодня они то ли поленились, то ли… почему они вдруг решили не уходить далеко, варварка понять не могла, ровно как и того, почему они раньше уходили.
Отвыкшие от солнца глаза заслезились, перестук тут же прекратился.
— Ты почто вылезла? — Изумился Хмель.
Тринидад щелкнула на него зубами и от души потянулась, радуясь вернувшейся силе. Порезы заживали, покрывшись корочками, синяки превратились в желтяки, перелом сросся, хотя и продолжал болеть. Тринидад выздоровела бы быстрее, если бы сама приготовила себе лекарства, но собрать нужные травы она не могла, а Гаррет и Хмель не знали варварских названий, как она сама не понимала их. Попытка описать форму листиков и цвет соцветий тоже ни к чему толковому не привела, а Хмель вдобавок схватил что-то, от чего его рука покрылась волдырями, которые затем почернели и отвалились вместе с кожей, оставив после себя глубокие мокнущие дыры.
— Пора ехать. — Звонко сказала Рут, ощупывая языком зубы.
Надо бы пожевать ледяных листов. И искупаться. Только не в этой проклятущей воде.
— Ты еще не… — начал Хмель.
— Я, по-твоему, лордская дочка? — Огрызнулась Тринидад. — Лежаньем мяса не нарастишь. Мне надо в Кастервиль, и чем скорее, тем лучше.
Гаррет бросил палку и исчез в пещере. Потом вернулся, неся одеяло, приторочил к седлу…
— Ты что делаешь? — Возмутился Хмель. — Ей еще лежать и лежать!
— Мне тоже надо в Кастервиль. — Объявил гворт. — И тоже чем скорее, тем лучше.