В поисках короля
Шрифт:
— Это же Инра! — Хмель вытаращил глаза и от избытка чувств потряс широко раскинутыми руками. — Инра!
— А ты-то сам ее откуда знаешь? — Недоуменно спросил Герк, все-таки отважившийся откусить от квакши. — Не похоже, чтобы ты знался с лордами.
— Да вы что? Это же Инра! Как с чего начать мою историю, чтоб вновь не повторять слова знакомые… — неожиданно запел Хмель. — Без слов и фраз к которым слух привык, любовь у нас не то, что у других… вы не знаете?!
— Песня известная. — Пожал плечами Герк. — Это об Инре? И что?
— Каждый влюбленный считает, что до него никто ничего подобного не чувствовал. — Поддержала слегка разочарованная
— Но не про каждого слагают песню. — Хмель многозначительно скрестил руки на груди.
— Рассказывай. — Гаррет хлопнул ладонью по земле, устраиваясь поудобнее.
— Обожаю истории на ночь. — Поддержала его Рут, подтаскивая подстилку из игольника поближе к костру.
— Она, и вправду, странная. — Герк снял с костра очередную квакшу. — И знаки на ней странные. Дочь лорда и леди одной фамилии…
— И круг бастарда. — Поддержала Рут, блестя глазами.
— Плод кровосмешения? — Буднично поинтересовался Гаррет, щипая Рут за руку.
— Тьфу на тебя, премерзейшее отродье Сатаны! — Важно сказал Хмель, усаживаясь поудобнее и напуская вид прославленного сказителя. — Все бы тебе измышлять такие гадости, что ажно блевать тянет, послушав, но я тебя прощаю, ибо мерзость демонская не знает границ в подлунном мире… в общем, все совсем не так было…
Глава 30. Не то, что у других
Из спальни леди Алифейны доносилось сдавленное девичье хихиканье. Спальня леди Эрминфеи пустовала, из этого следовало, что она находится у сестры. Повод был важный: из похода вернулся старший брат девушек, лорд Проринсфей, наследник земли Дерквилей. Поход завершился удачной торговлей с демонами, и Рори привез с собой кучу диковин. Грубоватые украшения избалованные леди проигнорировали, от воза с магическими амулетами и статуями их отогнала стража, а вот книги никто не охранял, и сестры похитили одну. О свободных нравах демонов было известно всему королевству, но вот то, что у чудовищ существует письменность, было открытием. К сожалению, демонского леди не знали, но не держать книгу вверх ногами помогли картинки. Полностью соответствующие всем представлениям о нечистых. Леди Алифейна даже замкнула дверь на ключ, чтобы их с сестрой не застукали за рассматриванием столь непристойных изображений.
— Смотри, Али! — Леди Эрминфея ткнула пальцем в гравюру. — Эта демонка похожа на тебя!
— Эрми, закрой рот, не то из него посыплются жабы! — Для приличия выругалась Али, но тут же наклонилась над гравюрой. — А вот эта — вылитая ты!
— Что ты говоришь! Я бы ни за что не стала… так!
— А я — как вот эта!
— Ты будешь делать все, что захочет твой лорд-муж!
— Я - леди Дерквиль! Никто не посмеет заставлять меня делать то, что мне не угодно! А вот ты… я старше тебя, и если ты будешь мне дерзить, я велю моему лорду-мужу так долго не выдавать тебя замуж, что ты будешь рада лечь с конюхом!
— Во имя Всеблагого, наш отец еще жив, срамница!
— Пока дойдет очередь выдать тебя замуж, наш отец уже умрет!
— Я всего на три года тебя младше. — Обиделась Эрмина. — А ты выходишь замуж уже через месяц, и то потому что перестарилась!
— Не всем так везет. — Двадцатилетняя Али перелистнула страницу книги и впилась глазами в новую гравюру. — Какой кошмар! Какие мерзкие эти демоны!
— Это же люди нарисованы. — Резонно возразила ее сестра.
— Эрми, побойся Всеблагого! Разве люди стали бы тыкаться носами друг другу в срамные места? Отродья проклятого Ада
придумали это, а на гравюрах изобразили людей, чтобы уподобить нас себе!Сестры многозначительно посмотрели друг на друга. Обе прекрасно знали, что это всего лишь слова, предписываемые этикетом леди. Замковые служанки отлично осведомляли тоскующих без балов и выездов девушек о том, что творится между мужчинами и женщинами под покровом ночи. Выслушав рассказы, леди благородно краснели от гнева и отсылали негодных развратниц прочь.
Звук рога раскатился вдалеке, в коридорах забегали.
— Отец приехал! — В возбуждении прошептала леди Алифейна, прижимая руки к лицу так, что остались следы от ногтей. — С моим будущим мужем.
— Ты так волнуешься, будто уже влюблена в него, и ждешь не дождешься встречи. — Засмеялась леди Эрминфея. — А вдруг он старый уродливый похотливый гриб, уморивший трех предыдущих жен?
— Всеблагой покарает тебя за эти слова. — Отмахнулась Али. — Отец сказал, он молод и силен, у него целая армия непревзойденных бойцов, а он сам лучше всех их.
— И довольствуется третьей частью твоего приданого. — Скептически отозвалась Эрмина. — С чего бы это?
— Он очень много слышал о моей красоте и взял бы меня даже нищей, но отец настоял. — Али кокетливо закружилась по комнате, золотистые волосы разметались по плечам, голубые глаза засияли, а на щеках появился мечтательный румянец. — И еще это значит, что он богат.
Рожденная от пятой жены лорда Дерквиля Эрмина только покачала головой. Всеблагой наделил красотой весь род Дерквиль, да такой, что о ней пели менестрели по всему королевству, но еще никто не взял в жены ни одну из ее сестер только лишь из-за красоты, и Али тоже это знала.
В дверь робко постучали, потом повернулся ключ, щелкнул замок, и Эрмина едва успела затолкать демонскую книгу под кровать, чуть не перевернув ночной горшок.
— Марли! — Разъяренная Али подскочила к няньке. — Как смеешь ты врываться в мои покои!
— А как же, птичка моя! — Закудахтала толстая служанка. — Вот-вот приедет лорд Дерквиль с твоим женихом, а ты даже не причесана! Я уже велела приготовить твое голубое платье с птицами, под цвет твоих глазок, моя душенька… Эрми, тебе тоже нужно одеться, ты не можешь встретить отца такой растрепой!
— Вот еще! — Леди Эрминфея задрала нос. — Если я оденусь покрасивей, жених решит бросить Али и влюбится в меня!
— Ах ты змея! — Взбешенная Алифейна бросилась к сестре с намерением хорошенько оттрепать ее за косы, но Эрмина выбежала из комнаты, предварительно показав сестре язык.
— Оставь ее, милая. — Марли уже хлопотала вокруг воспитанницы, снимая с нее спальную рубашку. — Младшие сестры всегда злы и завистливы. Нескоро ее выдадут замуж, а твое счастье уже через месяц…
— Замолчи, глупая старуха, и не смей так говорить о моей сестре!
— Молчу-молчу, красавица моя, я темная женщина и не знаю, что болтает мой поганый язык…
Передовой отряд лорда Дерквиля уже давно расположился по казармам, двенадцать умытых, причесанных и приодетых леди терпеливо дожидались, не смея переминаться с ноги на ногу и зевать, а отца все не было. Только Али на правах невесты заламывала руки и нервно комкала кружевной платочек с гербом дома. Не менее многочисленные братья на правах мужчин вели себя более вольно и перебрасывались шуточками, самые младшие шустро бегали под ногами, успев свести на нет все старания служанок привести их в угодный Всеблагому вид.