Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В поисках лучшего альтернативного мира
Шрифт:

Это был шикарный рыцарь в уже не столь сильно сияющих в силу осени серебряных доспехах. Его превосходные пепельные волосы развевались по ветру, золотые глаза смотрели с какой-то родной, но столь не свойственной для его смазливости, простотой, а губы, окружённые небольшой щетиной, непроизвольно складывались в широкую улыбку при виде несущегося навстречу монаха.

Попаданец решил не сдерживаться, он крепко пожал руку, обёрнутую кожаной перчаткой, и, крепко обняв Максимилиана, сильно похлопал его по спине, что тот по понятным причинам особо не почувствовал.

[Сергей:

Ну как у тебя дела?]

[Макс: Да ничего за пару дней не изменилось. Стою на посту, пока Бернадет копошится во дворце.]

[Сергей: А как там Сьюзи?]

[Макс: Обживаются с Хиролом… Слышал, что они собираются принять какой-то важный закон, но это только слухи… С тех пор, как главу Лотриксов вероломно убили, ничего не происходит… Всё как будто замерло, даже не знаю, что можно ещё добавить.]

[Сергей: Я может подзабыл, но разве точно уже нашли преступников?]

[Макс: Да, пара пьяных крестьян прирезало его, когда тот был в своём имении… Помнишь кстати говорили, что его семья то же куда-то подевалась?]

[Сергей: Ну?]

[Макс: Нашли небольшие остатки их тел. Он же взорвался перед смертью — всех своих похоронил, только принц остался.]

[Сергей: И как он?]

[Макс: Уже больше недели прошло — полегче. Он с ними-то и не общался большую часть жизни, некоторых и не видел вовсе… Плакать хочется, а не получается… По крайней мере, так он сам мне сказал.]

[Сергей: Интересно… Слушай, а ты случаем девушек не искал в Йефенделле, ну знаешь… Для отношений…]

[Макс: Я же тебе рассказывал, что…]

[Сергей: Ты дал обет принцессе и обязан отдать свою жизнь за неё, а не за какую-либо другую женщину и бла-бла-бла… Я не по твою душу, не волнуйся.]

[Макс: А что тогда?]

[Сергей: У меня друг есть — Филькой зовут, видел сам.]

[Макс: Помню… Выпивали вместе.]

[Сергей: Ну так вот… Погоди, когда это ты успел?]

[Макс: Когда ты пытался этот… Сортир построить. Выходной у меня был, тебя в монастыре не нашёл, только Филимона. Он мне и предложил к Дыону сходить, думали, что ты там.]

[Сергей: Ну, значит, ты его уже хорошо знаешь.]

[Макс: Да… Очень вежливый и приятный человек.]

[Сергей: Ага, не то слово… Ну так вот, Филька у нас холостяк до мозга костей. Не нужен он никому и так далее.]

[Макс: …]

[Сергей: Надо ему деваху какую-нибудь раздобыть, а то так и будет рукой до конца дней своих довольствоваться.]

[Макс: Рукой? Причём тут она?]

[Сергей: Забудь, тебе о таком, видимо, знать не стоит… В общем, нужна твоя помощь или Бернадет, не знаю. Ты чаще в городе бываешь — может видел, где в основном девушки кучкуются.]

[Макс: Да так точно и не скажешь — сейчас они повсюду, да и… Как мы собираемся, чтоб Филимон с ней познакомился?]

[Сергей: Ну как… Подошёл, уверенно прижал к себе, сказал что-нибудь, и она твоя.]

[Макс: А вот с этим «что-нибудь» для начала надо определиться.]

[Сергей: Ну… Можно… Эээ…]

[Макс:….]

[Сергей:…]

[Макс: Надо, и правда,

спросить у кого-нибудь… Я тоже без понятия, что в подобных ситуациях надо делать… Сам таким, к сожалению, не занимался.]

[Сергей: Тогда спросим.]

***

[Сергей: …Вот такие вот дела, и без твоей помощи нам прям никак.]

[Макс: К сожалению, это правда.]

[Бернадет: То есть вы… Взрослые мужчины… Не знаете, о чём говорить с девушками?]

[Сергей: Да, даже не стыдно, если честно.]

[Макс: Тоже самое.]

Девушка с милым золотым каре и яркими голубыми глазами удивлённо хлопнула себе по лбу, едва не задев миниатюрные черты своего лица. Была она всё в том же голубом платье с белыми полосами и не слишком выделяющимися фижмами.

Это была Бернадет, целая няня принцессы, по сути являющаяся её лучшей и единственной подругой.

[Бернадет: Так вам просто нужны советы?]

[Сергей: Да… Пожалуйста…]

[Бернадет: Для начала мужчина должен быть чистым и ухоженным, чтобы…]

[Сергей: У-у-у… Ну тут мы в полном пролёте, давай дальше.]

[Бернадет: Погоди… А кому из вас это вообще надо?]

[Сергей: Ну… Вообще это всё для Фильки, может помнишь его?]

[Бернадет: Конечно, только вот… Почему всем этим занимаетесь вы?]

[Сергей: Он не хочет отношений, говорит, что не сдался никому.]

[Бернадет: Так может это значит, что они ему не нужны?]

[Сергей: …]

[Макс: …]

[Бернадет: …]

[Сергей: Когда мужчина говорит, что ему не нужна девушка, то либо он боится, либо… На этом всё — потому что он боится.]

[Макс: Кстати… А ведь с этим, и правда, нельзя не согласиться.]

[Бернадет: Так… Ладно Сергей, но ты то вообще только на посту стоишь, тебе откуда знать?]

[Макс: Не знаю… Понимание мужчин… Есть ощущение, что оно есть в каждом из нас с рождения… Будто мужчины созданы лёгкими для общения.]

[Бернадет: Может всё потому, что у мужиков одно и то же на уме?]

[Сергей: Так-так, как мы умудрились скатиться из любовных советов в феминизм?]

[Бернадет: Что…. Ты понял, что он сказал?]

[Макс: С ним всегда так, не обращай внимания.]

[Сергей: Эргх… Так что там ещё?]

[Бернадет: Ну… Парень должен быть вежливым, опрятным, уверенным, смешным и слегка настойчивым… Также соответственно романтика, хоть какая-нибудь… И чтоб шутил нормально.]

[Сергей: Макс, мне кажется, что он и половину не потянет.]

[Макс: Никто из нас… Такие идеальные мужчины вообще существуют?]

[Бернадет: Ой, идите уже отсюда, ловеласы комнатные.]

[Сергей: Даже не знаю, как это воспринять… Там есть слово «ловелас», наверно, это всё-таки комплимент.]

[Макс: В таком случае, и правда, пойдём отсюда, не будем тебя отвлекать, Бернадет.]

[Бернадет: Зачем вообще приходили? Помогли бы лучше, диван совсем некому перенести… Там всего лишь со второго этажа на первый.]

[Сергей: У вас есть диван?]

Поделиться с друзьями: