Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В поисках солнца
Шрифт:

Разгадывать, что именно это могло бы быть, было чрезвычайно интересным. Перебрав в голове несколько версий, он сделал ставку на то, что собеседник хочет что-то вызнать о ньонских новостях или, возможно, об оставшихся в Ньоне знакомых.

Впрочем, Дерек долго молчать не стал, и первым завязал разговор — на взгляд Этрэна, очень издалека:

— А вы, стало быть, в Райанци? Каботажем?

— Да, именно, — степенно кивнул купец и, желая облегчить собеседнику логический переход к интересующей того теме, со значением

добавил: — Но ньонское направление торговли по-прежнему для меня приоритетно.

К его удивлению, Дерек сделал лёгкий жест рукой, будто отмахиваясь от этих слов, и настойчиво продолжил заданную тему:

— И во все анжельские порты, стало быть, зайдёте?

Северное побережье Анджелии насчитывало с десяток мелких городов, из которых единственным по-настоящему крупным портом был Брейлин.

Этрэн осознал, что утратил понимание направления беседы, и это вызвало у него скорее тревогу, чем привычный азарт. Отложив чашку в сторону, он пронзил собеседника проницательным взглядом и коротко ответил:

— Да.

Дерек заметил эту неожиданно возникшую напряжённость, оценил её удивлённо приподнятыми бровями, отложил собственную кружку и с открытой простотой поинтересовался:

— Как насчёт каменного угля?

Несколько секунд Этрэн смотрел на него с большим удивлением, пытаясь осознать ту мысль, что все эти заходы с чаепитием имели под собой единственную цель — попытаться сбыть свою продукцию. Это простое и естественное объяснение даже не приходило ему в голову, когда он обдумывал свои предположения, и теперь он рассмеялся от неожиданного веселья.

— Помилуйте, — улыбнулся уголками губ Дерек, — вы как будто ожидали от меня какого-то подвоха?

Отсмеявшись, Этрэн махнул рукой:

— Времена сейчас, видите ли, тяжёлые, господин Анодар.

— Не в Брейлине, — лаконично возразил тот.

Этрэн вернулся к своему чаю, слегка пофыркивая от всё ещё не до конца осознанного удивления.

Дождавшись, когда эти пофыркивания, сопровождавшиеся соответствующей игрой мимики, прекратятся, Дерек упрямо вернулся к своей теме:

— Так что насчёт угля?

Вынырнув на деловую струю, купец задумчиво покачал головой:

— Мне не подойдёт. Чтобы выручить с него что-то стоящее, нужно забить им весь трюм. Я предпочитаю менее объёмные и более ценные товары.

Дерек пораскачивал головой, принимая этот аргумент, и через несколько секунд возразил:

— Но и везти этот уголь в Райанци вам совсем не обязательно. Вы сможете его сбыть в следующем же порту, так почему не заполнить пустое место?

Опершись на локти и устроив подбородок на сцепленных в замок руках, Этрэн подался к собеседнику и отметил:

— А вы изменились, господин Анодар.

Дерек несколько секунд смотрел на него скептическим взглядом; затем в его глазах загорелись искринки. Он медленно и нарочно расплылся в совершенно ясной и мальчишеской улыбке, немного застенчиво наклонил голову и весело наябедничал:

— А это меня Тэн покусал!

Оба они искренне рассмеялись.

— Ну,

если Тэн! — вытер уголки глаз Этрэн. — То, полагаю, шансов у меня нет! — с весёлой гордостью за почти-племянника резюмировал он и предложил обсудить вопрос более конкретно.

Через полчаса они стали счастливыми подписантами небольшого контракта — Дерек, должны признать, давно хотел попробовать работу в этом направлении. Брейлин и его окрестности уже были более или менее освоены, и он хотел бы продвигаться вглубь Анджелии. Однако северное побережье радовало своих обитателей болотистым бездорожьем, поэтому доставлять уголь было бы логичнее и разумнее морским путём. Дерек уже прикидывал, как бы начать прощупывать почву у заезжих купцов, и Этрэн подвернулся под руку более чем своевременно.

Сам купец ввязался в это предприятие скорее из желания помочь Райтэну. В деле сбыта малознакомого и вызывающего скепсис товара он видел достаточно проблем, частью из которых не замедлил поделиться.

— Хм, — задумался Дерек, признав справедливость аргумента «и кому я его там буду сбывать?», и предложил: — Я могу собрать рекомендаций. От господина Данзэса, например. Вы на сколько дней у нас?.. — принялся незамедлительно прикидывать он, кого успеет оббежать, чтобы набрать набор заверений в том, что уголь у них первокачественный, и в растопке его использовать категорически можно.

— Это излишне, — сухо открестился от рекомендаций Этрэн. — Везти всё равно придётся до Ниии, а что им до заверений правителя Брейлина?

— До Ниии? — удивился Дерек и, хлопнув себя ладонью по лбу, с досадой протянул: — То-орф.

Этрэн кивнул. Естественно, в северных городах Анджелии хватало торфяного топлива.

— Вот я бы вам посоветовал, — выбил пальцами затейливую дробь по столешнице Этрэн, — заручиться поддержкой Кармидерского университета и получить там соответствующее заключение на основании исследования…

Дерек кивнул, но как-то неубедительно; его мысли явно работали в другом направлении. Спустя минут он озвучил:

— Но торф сгорает быстро. Для зимней растопки уголь подходит лучше, его должно хватать на ночь.

Заинтересованный Этрэн слегка наклонил голову, потом отметил:

— Это, конечно, очень перспективно, но едва ли я найду время бегать по городу с уговорами. Да и по статусу… — он развёл руками, демонстрируя свою дородную основательную фигуру.

Смерив его растерянным и недоверчивым взглядом, Дерек с некоторой опасливой настороженностью поинтересовался:

— Зачем вы в это ввязались тогда?

Он начинал чувствовать, что его где-то в чём-то надули. Купец явно обмыслил все эти нюансы ещё до того, как взялся подписывать контракт; да и сейчас он явно ведёт какую-то тонкую игру… вот только к чему?

Вздохнув, Этрэн ничего не прояснил явно наигранным ответом:

— Из сентиментальности, разумеется.

— Из сентиментальности? — переспросил Дерек, вскакивая в возмущении. — Ну, это уж ни в какие ворота!.. — досадливо рубанул он рукой воздух.

Поделиться с друзьями: