В поисках ушедших богов 2
Шрифт:
За горными хребтами расположена пустыня. Строго говоря, сама пустыня лежит намного южнее, а за горами находится то, что в учебниках называется опустыненной степью, — голая равнина с редкими невысокими холмами и ещё более редкими отдельно стоящими горами. Здесь живут кочевники, пасущие на бескрайних просторах многочисленные табуны.
Пустыня не представляет собой мёртвые пески. То тут, то там можно встретить, если передвигаться на верблюдах многие дни, конечно же, малочисленные селения, жители которых неизвестно где и как находят себе пропитание.
Все те территории принадлежат королевству Аэзид, о котором рассказывал Отто. Достоверных сведений о нём почти никто не знает, поскольку мало кто решался
Путь в предгорную провинцию Дабасун лежит через провинции, в которых культивируют фрукты, овощи и пшеницу. Несмотря на то, что восточное население Мэ-Тэн-А предпочитает рис, на юго-западе придерживаются другой диеты.
До появления существ, позже названных ушедшими богами, здесь находилось какое-то королевство, чьё названия уже никто не помнит. Инопланетные захватчики уничтожили династию, посмевшую оказать сопротивление, и ввели прямое правление. После их неожиданного ухода народные вожди объявили о воссоздании собственного государства. Со временем оно стало богатеть, поставляя оружие и инструменты другим странам.
Северному соседу такое положение вещей не нравилось, и через пятьдесят лет он начал завоевательную войну, которую с успехом и закончил. Но мечты о независимости, каким-то образом сохранившиеся через века, периодически будоражили горячие головы и доставляли немалую заботу правительству.
Вот в такое странное место Оле, и был послан начальником Паком. Хорошо, что попаданец умудрился прочесть в библиотеке несколько книг, из которых почерпнул интересные сведения об истории провинции Дабасун. Возможно, что молодой человек и отказался бы от предложения стать соглядатаем, если бы в этом путешествии не имел свои интересы.
Во-первых, кузнец Тек Гемкафрер утверждал, что родом из тех предгорий. На то, что меч, подаренный псевдогномом, ковался, скорее всего, там же, указал мастер Ван Сухо. Во-вторых, в тех горах наверняка имеются редкоземельные металлы, имеющие немаловажное значение, как для металлургии, так и для магии. В-третьих, на противоположной стороне гор выращивают чистокровных скакунов, обладать которыми в Мэ-Тэн-А могут лишь знатные дворяне и самые важные чиновники.
Интересно, что для обеспечения недавнего дипломатического посольства подобными конями, пришлось провести ревизию всех государственных конюшен, где с трудом набрали три десятка. Было очень заманчиво приобрести подобного скакуна если не из первых рук, то, хотя бы, минуя многочисленных посредников. И последнее, — в одной прочитанной книге утверждалось, что в тех краях имеется полностью сохранившийся храм ушедших богов.
Караваны, в чьи повозки обычно запрягают волов, добираются до предгорий примерно за шестьдесят дней. Те, кому важна скорость, используют мулов и тратят примерно на пятнадцать дней меньше. Группа всадников может проехать за тридцать дней, а если очень спешит, то и за двадцать. Быстрее нельзя, поскольку лошади — не люди, и им требуется частый отдых. Это устраивало Олега, поскольку дело, на которое он подписался, лучше выполнить поскорее, но и без удержу гнать тоже нет смысла. Отто вообще предлагал присоединиться к каравану и проделать весь путь не спеша, но в безопасности.
«Какой толк, что ты туда быстро доберёшься, быстро сделаешь все свои дела, но на обратном пути до тебя, усталого, смогут дотянуться чьи-то руки?» — спрашивал долго поживший на свете маг, и трудно было привести убедительные аргументы, почему новоявленный тайный
агент не хочет прислушиваться к мудрому совету.***
Первые три пятидневки пролетели почти незаметно, поскольку Олег много думал о своих действиях, которые он предпримет при достижении провинции Дабасун. Во-вторых, он приноравливался к езде на лошади и одновременному управлению везущего поклажу мула. Скорости этих двух средств передвижения отличались не сильно, и молодой человек в который раз поблагодарил конюха департамента, что тот почти навязал ему добродушную животинку.
Одним из плюсов владения обычным конём является его неприхотливость, — животное может находиться в стойле целыми днями и питаться лишь одной травой, что, конечно, не пойдёт на пользу, но и никакого вреда не будет. Чистокровную же лошадь надо кормить зерном, выгуливать и чистить каждый день. У представителей же породы с редкой золотистой шерстью имеется одно неприятное для их богатых владельцев качество. Нет, это не повышенная нервозность, а то, что животное, как правило, считает своим хозяином человека, ухаживающего и выгуливающего его, то есть прикреплённого конюха, а не того, кто заплатил за него кучу золота.
Вот и приходится дворянам, которым невместно заниматься какой-то работой, выделять хотя бы час в день на обслуживание своей четвероногой собственности. Обычные люди такое считают за чудачество, и лишь знатоки понимают, что когда случится бой, к примеру, не получится воспользоваться всеми преимуществами владения таким конём. Почему? Такая выученная лошадь является не только средством передвижения, но и топчет, и лягает пеших врагов, кусает вражеских коней и всадников. Иными словами, полноценно участвует в сражении.
***
Город Хуэй, столица провинции Гуйч, был первым населённым пунктом, в котором Олег остановился больше, чем на одну ночь. Молодой мужчина сильно устал, да и скотинке следует дать продолжительный отдых, поэтому был выбран постоялый двор на краю города, в котором оказалась приличная конюшня. В ней за лошадьми присматривал не первый попавшийся слуга, а заботливый конюх, что давало надежду, что животные останутся под присмотром знающего человека.
Хозяин гостиницы «Чэн» (это слово означает стена), оказался суетливым человеком, что довольно несвойственно для местных, — бегающие глазки, постоянно двигающиеся руки, торопливая речь, — и это настораживало. Возможно, пожилой Кангиль Пак страдал каким-то неявным психическим заболеванием, но раз он уже много лет владеет этим постоялым двором, то думать об этом нет смысла. Если имеется хорошая еда и приличный кров, то до остального и дела не должно быть большинству путников.
Олега встретили согласно его статусу, — вышитый халат дворянина, выданный со склада департамента, выглядел намного богаче, чем прежний, — и предложили хорошее место в столовой зале и лежанку в отдельной комнатушке. Молодой человек даже снял свои трегинговые ботинки, сменил носки, да так и продолжил ходить в них по чистому полу. Горячая еда была немудрёной, но сытной, и Олег, с удовольствием поедая горячую баранину с рисом, периодически разглядывал окружающих.
Вообще-то, в Мэ-Тэн-А долгий взгляд на кого-то обычно воспримается чуть ли не как вызов, если только это не взгляд на равного себе или на того, кто ниже статусом. Но других дворян сейчас здесь не наблюдалось, и молодой человек не опасался быть неправильно понятым. Потягивая вино, — удивительно, но здесь нашёлся даже алкогольный напиток из Бокланы! — тайный агент раздумывал о своей миссии и не сразу обратил внимание на завязавшуюся перепалку. Трое мужчин в не самых чистых одеждах приставали к какому-то земледельцу, утверждая, что у них украдены деньги, а тот отнекивался, что всё время сидел на своей циновке и даже не смотрел по сторонам.