Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В поисках Валгаллы
Шрифт:

– Нет, – не колеблясь, ответил Джордино, – полагаю, что они в полном порядке. Но даже если капитан Болдуин решится продуть их, этого недостаточно, чтобы оторвать лодку от грунта. Помпы не помогут делу. Собственно, люди остались в живых только благодаря водонепроницаемым переборкам.

– Страшная трагедия, – сказал Тёрнер. – Им чертовски не повезло. Окажись пробоины чуть меньше, и у лодки были бы шансы достичь поверхности.

– Сэр, – напомнил Мак-Керди, – нам предстоит еще осмотреть аварийный люк и решить, что с ним делать.

– Согласен, шеф. Подойдем

поближе и посмотрим еще раз. Если повезет, мы направим сюда спасательную команду с необходимым оборудованием и начнем операцию немедленно.

Мак-Керди притормозил точно над аварийным люком. Несколько минут он и Тёрнер внимательно изучали повреждения.

– Выглядит не слишком обнадеживающе, – подвел итог Мак-Керди.

Заключение капитана оказалось еще пессимистичнее.

– Хуже некуда, – подтвердил он. – Повреждения слишком велики. Нам не удастся навести воздухонепроницаемый колпак, откачать воду и начать спасательные работы.

– Как насчет водолазов? – спросил Джордино.

– После смены им придется оставаться в декомпрессионной камере. На всю работу потребуется дня четыре, а к тому времени... – Капитан не закончил фразы и безнадежно развел руками.

Они еще долго осматривали поврежденный аварийный люк, тщетно надеясь найти какой-нибудь надежный способ спасения людей. Джордино был достаточно квалифицированным инженером, чтобы понять, что обычный для подобных случаев способ вскрытия аварийного люка неприемлем. Он чувствовал себя страшно усталым и разбитым. Мак-Керди, несмотря на очевидную бесполезность этого занятия, продолжал обследовать злополучный люк.

– Нам остается только одно, – подвел он итог своим наблюдениям. – Опустить на неповрежденный участок корпуса спасательную камеру, под ее защитой вырезать в корпусе лодки отверстие и через него эвакуировать на «Меркьюри» пассажиров и членов экипажа.

– Сколько на это уйдет времени? – спросил Джордино.

Думаю, за сорок восемь часов управимся.

– Будет поздно, – простонал Джордино. – У них воздуха максимум на тридцать часов. Когда мы доберемся до них, лодка станет огромной братской могилой.

– Все так, – подтвердил Тёрнер, – но, судя по чертежам, полученным нами от компании, построившей субмарину, на корме должен находиться аварийный вентиль, он специально предназначен для подобных случаев. Через него можно наладить подачу кислорода с поверхности. Необходимое оборудование у нас имеется. Мы сможем установить его, – он остановился, чтобы взглянуть на свой хронометр, – приблизительно за три часа. Это поможет им остаться в живых до тех пор, пока мы не установим новую спасательную камеру.

С этим вынужден был согласиться даже мрачно настроенный Джордино.

– Мне известно о существовании аварийного вентиля, – признал он, – но лучше сначала убедиться в его исправности, прежде чем принимать такой план спасения людей.

На этот раз Мак-Керди не стал ожидать распоряжений капитана. Резко развернув «Меркьюри», он направил его к корме субмарины и остановил над небольшим выступом на корпусе.

– Надо полагать, здесь и находится вентиль, – сказал

он.

– Думаю, что так, – согласился Тёрнер, сверившись с чертежами.

– Похоже, он в рабочем состоянии.

– Слава богу, – вырвалось у Мак-Керди, – теперь мы можем приступить к работе.

– У вас есть забортные манипуляторы, – напомнил осторожный Джордино. – Они помогут снять колпак вентиля и убедиться, что его размеры соответствуют принятым стандартам.

– Проще простого, – согласился Тёрнер, – тем более что мы уже на месте.

Он склонился над прибором дальнего контроля и с его помощью принялся управлять двумя манипуляторами. Действуя со всей возможной осторожностью, он удалил предохранительные болты и убрал колпачок защитного устройства.

Увы, открывшееся зрелище не оправдало их ожиданий. Входной клапан для подсоединения наружного негодника отсутствовал. По-видимому, он бы заблаговременно удален самым примитивным способом: с помощью долота и кувалды.

– Кто же мог сделать это? – спросил Тёрнер, не веря собственным глазам.

– Очень предусмотрительный парень, – пробормотал Джордино, чувствуя как смертельный страх сжимает его сердце.

– Мы не успеем запросить новый вентиль, получить и установить его. За это время на лодке иссякнут последние запасы кислорода, – подтвердил Мак-Керди.

– Вы хотите сказать, что шесть сотен мужчин и женщин будут умирать, а мы будем спокойно наблюдать за этим? – холодно произнес Джордино.

Тёрнер и Мак-Керди молча смотрели друг на друга, не зная, что еще предложить в создавшейся ситуации. Никто из них не мог предвидеть подобного поворота событий. Тщательность подготовки и точность проведения диверсии были выше их понимания.

Джордино чувствовал, что он на грани нервного срыва. Потерять друга из-за несчастного случая само по себе достаточно тяжело, но бездействовать, зная, что рядом с тобой совершенно здоровый человек умирает только потому, что современная техника оказалась бессильной перед предусмотрительностью террориста, было выше его сил. Он твердо решил предпринять что-нибудь, даже если для этого ему самому придется опускаться на глубину в пятьсот пятьдесят футов.

Мрачный Мак-Керди молча включил механизм продувки балластных цистерн и направил «Меркьюри» к поверхности. Каждый из троих знал, что пассажиры и команда лодки сквозь стекла иллюминаторов продолжают наблюдать за ними, не понимая, что вместе с исчезающим вдали судном тают их надежды и улетучиваются иллюзии.

32

Настроение на борту «Золотого марлина» было ужасным. Пассажиры по-прежнему в отведенное для этого время посещали ресторан, играли в карты и рулетку в казино, пили коктейли в баре, читали книги в библиотеке и потом отправлялись спать, словно круиз и не прерывался. Больше им просто нечего было делать. Если кто-то из них и ощущал недостаток кислорода, об этом не говорили вслух. Да, порой они обсуждали положение, в котором оказались волею случая, но говорили об этом так буднично, словно речь шла о прогнозе погоды на ближайшую неделю.

Поделиться с друзьями: