Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Почему вы его ударили, мисс Маллоу?
– спросил шкипер.

– Потому что он это заслужил, - ответила мисс Маллоу.

Шкипер покачал головой и так скорбно посмотрел на старшего помощника, что тот ударил кулаком по столу и заметался по каюте.

– Если бы я не слышал этого собственными ушами, я бы ни за что не поверил, - сказал шкипер.
– И вы, глава семьи, а

туда же. Хорошенький пример молодежи, нечего сказать!

– Прошу вас, не будем больше об этом, - заметила мисс Маллоу.
– Я уверена, мистер Джексон уже раскаивается.

– Хорошо, - сказал шкипер, - на первый раз я закрою на это глаза. Но, мистер Джексон, как вы понимаете, впредь вам запрещается разговаривать с мисс Маллоу. Кроме того, считайте себя исключенным из комитета.

– К дьяволу комитет!
– заревел старший помощник.
– К дьяволу!..
– Он внезапно захлопнул рот, оглядел нас выпученными глазами и выбежал на палубу. Больше он к этому событию не возвращался, да и вообще за все оставшееся плавание ни с кем словом не перемолвился. Молодые люди снова достали шашки и карты, но старший помощник делал вид, что ничего не замечает, а со шкипером разговаривал только в исключительных случаях или когда тот сам к нему обращался.

Наконец мы пришли в Мельбурн, и первым делом шкипер дал мисс Маллоу денег на платье. Он сделал это очень деликатно, как бы выплачивая ей жалованье за работу юнгой, и я, пожалуй, никогда не видел более довольного и смущенного человека, чем мисс Маллоу. Шкипер сам пошел с ней на берег, так как она довольно странно выглядела в своем наряде. Вернулся он через час и без нее.

– Я думал, может, мисс Маллоу пришла раньше меня, - виновато сказал он мистеру Фишеру.
– Я умудрился пропустить ее, когда ждал у магазина.

Они в волнении прождали девушку до двух часов, а потом отправились на поиски и вернулись в восемь крайне обеспокоенные. В девять мисс Маллоу также не появилась. Мистер Фишер и мистер Скотт были в ужасном состоянии, и шкипер послал на поиски всю команду. Они обшарили каждый закоулок и возвратились в полночь такие уставшие, что не могли стоять самостоятельно, и такие расстроенные, что не могли слова вымолвить.

Никто, кроме мистера Джексона, ночью глаз не сомкнул, и рано утром все снова были на берегу.

Но девушка как в воду канула, и ребята время от времени с опаской поглядывали за борт, не проплывет ли она мимо.

Я как раз занимался обедом, когда о ней пришли первые известия. К судну подошли три самых печальных и скорбно выглядевших капитана, каких мне когда-либо приходилось видеть, и попросили позвать на пару слов нашего шкипера.

– Доброе утро, капитан Харт, - сказал один из них, когда наш шкипер и старший помощник вышли на палубу.

– Доброе утро, - ответил наш шкипер.

– Вам знакомо вот это?
– спросил второй капитан, поднимая на трости платье мисс Маллоу.

– Боже мой, - сказал наш шкипер.
– Надеюсь, с бедной девочкой ничего не случилось?

– Ее больше нет, - сказал третий капитан.

– Как это случилось?
– спросил наш шкипер.

– Она сняла это, - первый капитан указал на платье.

– Ничего не понимаю, - заметил наш шкипер.

– Я так и думал, - сказал первый капитан.
– Она сняла это.

– Это вы уже говорили, - перебил его наш шкипер довольно резко.

– И снова стала мальчишкой, - продолжал второй капитан.
– И я вам скажу, самым хитрым и несносным маленьким негодяем, которого я когда-либо брал в команду!

Три капитана переглянулись и разразились громовым хохотом. Они подпрыгивали как сумасшедшие и хлопали друг друга по спинам. Потом они спросили, кому из нас она дала пощечину и кто мистер Фишер, а кто мистер Скотт, и сообщили шкиперу, что он самый нежный отец на свете.

Вокруг нас собрались матросы со всех соседних судов, и мы с трудом уговорили их разойтись, вылив на них несколько ведер воды и забросав углем.

Мы стали посмешищем всего порта, и шкипер чуть не лопнул от злости, когда мимо нас проходила шхуна, где на мостике стоял капитан с таким видом, будто он совсем не замечает на носу этого проклятого мальчишку, который делал книксены и посылал нам воздушные поцелуи.

123
Поделиться с друзьями: