Валери
Шрифт:
– Я не отдам тебе свою дочь!
– непреклонно заявил Лорд Данрел.
Вокруг мужчины начала концентрироваться сила: он был готов в любую секунду напасть и вышвырнуть из своего дома гостя, навязанного королем гостя. Римдар выше него и сильнее, но сдаваться без боя Инорэ не собирался.
– Лорд Ичиро, поймите, - вмешалась в разговор Леди Инесса. Только драки в ее доме не хватало. Это же такой скандал.
– Если бы Вы были обычным ллиарэ, а не...
– Темным? Чудовищем?
– едко спросил Римдар.
–
– Но она не Ваша избранная, - возразила Инесса.
– Ваша аура даже не изменила цвет!
– Да, но я сделаю все, чтобы она была счастливой.
– Достаточно!
– вскипел Лорд Инорэ.
– Я не разрешаю тебе, Ичиро, приближаться к моей дочери.
– У тебя нет на это права, Данрел. Ты подчиняешься власти Его Величества, а он мой брат, - ничем не выдавая кипящей внутри злости, заявил Римдар.
– Одного моего слова будет достаточно.
– Получается, я не имею прав на собственную дочь?!
– Она подданная короля.
– Ей нет и двенадцати. Клятву она не давала.
– Значит, я подожду до ее совершеннолетия, - сообщил Римдар.
– На первом же ее балу, я сообщу о нашей помолвке. Но это ничего не изменит. С этого дня она моя невеста и на ее ауре мой отпечаток, так что не надейся ее спрятать.
– Вэл! Догони меня!
– Смеясь, прокричала Изабелла и, приподняв пышную юбку платьица, побежала.
– Не отставай!
– Изабо! Остановись! Мама не разрешает нам туда ходить!
– Валери попыталась вразумить сестру, но как всегда безрезультатно. Изабелла мчалась через зеленый луг к краю обрыва, с которого открывался вид на море.
– Вэл, ты опять! Там так красиво!
– Изабо, тебе недостаточно наказания за то, что мы вчера подглядывали?
– Ну, и что? Спорим, мама еще до обеда отменит свое наказание. Да уж лучше наказание, чем провести хотя бы минутку с тем ужасным Лордом. Хорошо, что он уже уехал. Он такой страшный! Монстр. Я так испугалась. Пусть он больше не приходит.
– Не говори так, Изабо!
– рассердилась Валери и, догнав сестру, толкнула ее в спину.
Изабелла пробежала несколько шагов вперед, к самому краю обрыва, наклонилась и замахала руками, пытаясь удержать равновесие. Девочке удалось устоять, но через миг земля под ее ногами провалилась.
– Валери!
– Где Валери?!
– В спальню Лорда и Леди Инорэ ворвался разгневанный Римдар. Вместе с ним в комнату влетел ветер, сметающий все на своем пути, а занавески на окнах вспыхнули синим пламенем.
– Что произошло?! Где Валери?! Почему я ее не чувствую?!
– Хозяин, - из-за спины Лорда Ичиро послышался испуганный писк слуги.
– Я пытался задержать Его Светлость, но...
– Пошел вон!
– обернувшись, крикнул на него Римдар. Слуга, встретив свирепый взгляд Лорда, побледнел и поспешил убраться прочь.
– Данрел! Отвечай!
– Она... Она...
– заикаясь, начала говорить Леди
– Валери... Ее нет, - сообщил Лорд Инорэ.
– Они с Изабеллой гуляли у края обрыва и...
– Ты лжешь! Я...
– Пламя взметнулось к потолку, обжигая стены.
– Ты сам сказал, что ее не чувствуешь, - отведя глаза в сторону, тихо произнес Данрел.
Этого было достаточно. Пламя угасло, а Римдар стремительно вышел, с грохотом захлопнув за собой дверь.
– Данрел?
– утерев слезы, Инесса изумленно посмотрела на мужа.
– Так будет лучше...
* * *
– ... Если ей доставляет боль присутствие обычного ллиарэ, то твое...
– Лорд Данрел с грустью глянул на лежащую на кушетке дочь. Девушка так и не очнулась, хотя перестала морщиться.
– Убьет. Я надеялся, что за эти годы хоть что-то изменится. Что, возможно, не вся магия в ней исчезла и где-то там тлеет маленькая искра, которой просто нужно время. Но ничего не случилось.
– Ее сила проснулась раньше положенного времени. И спасая сестру, она выжгла себя... свою магию, полностью. Я десять лет скитался по миру, думая, что она мертва. И брат ничего не сказал...
– сквозь зубы прошипел Римдар. Мужчина сидел на полу рядом с кушеткой и не отводил взгляда от лица Валери.
– Его Величество не знал об обмане. Для всех Валери просто часто болела и поэтому не могла появляться на...
– Это жестоко.
– Тебе ли обвинять меня в жестокости? Но... я и сам это знаю. Ты все равно ничего не смог бы сделать. Мы в тот же день пригласили лучшего лекаря, но излечить Валери невозможно. И поэтому я наказал ей уехать в наше дальнее поместье, подальше от тех, кто причинял бы ей боль.
– Тогда почему она здесь? Ты столько лет ее прятал, в первую очередь от меня и вот... Почему?
– раздраженно поинтересовался Лорд Ичиро.
– Она совершеннолетняя и по закону должна быть представлена двору, - убитым голосом объяснил Данрел.
– Будь моя воля...
– Тот глупец довел ее до обморока!
– Это случайность. Я не заметил, когда Валери отошла. Отвлекся на минуту, потому что Изабелла обрела пару и...
– Это не оправдание, - убрав седой локон со лба Валери, произнес Римдар. Вздохнул, прислушиваясь к своим ощущениям.
– Я не чувствую ее, но... прикасаясь не вытягиваю жизненную силу, а ведь ничего иного в ней, действительно, больше нет. Нет ауры, нет магии.
– Что?
– Лорд Инорэ изумленно посмотрел на Ичиро.
– Меня не тянет ее выпить, - раздраженно объяснил Римдар.
– В отличие от тебя. Так что лучше отойди в тот угол. Я слишком рассержен, чтобы держать контроль.
Вмиг побледневший Данрел отступил к стене. Только сейчас, когда волнение за дочь немного утихло, он ощутил, как наэлектризован воздух в комнате. Магия Ичиро, та самая которую все бояться, вилась вокруг своего хозяина плотным черным коконом и рвалась наружу.