Вальс с медведем
Шрифт:
— Ладно, — смирилась Арнетти и, повернувшись к столу, выключила ноут. — Спасибо тебе, Дагги, за помощь и спасение верного моего соратника от гибели неминучей. Если вдруг что потребуется, проси чего хочешь, постараюсь помочь чем смогу… в пределах разумного, естественно.
— Вы его забираете?
— Да.
— К Бернардам?
— Ну я там пока ночую и столуюсь, так что да, туда.
— У них же генератора нет. Как вы его включать будете, когда аккумулятор сядет?
— Я его включать не буду, поработаю пока по старинке, — Арнетти закрыла ноут, прижала к груди. — Главное, он жив, а там лишь бы до возвращения в мир людей дотянул.
— Как хотите, — передёрнул плечами Дагги. — Но если что, можете
— Спасибо, — ещё раз поблагодарила Арнетти и, обойдя парня, направилась к лестнице. — Берилл, ко мне!
Торопливо доев пирог и оставив на полу крошки, ящерица метнулась к хозяйке. Дагги проводил Арнетти до парадного выхода и даже ничего не сказал по поводу непрошеного вторжения. Арнетти спустилась по ступенькам крыльца, покосилась на сарай — уж не там ли скрывался генератор, чьи размеры наверняка слишком велики, чтобы держать его в доме? — и пошла по тропинке. Пока они с Дагги разговаривали, начали сгущаться сумерки, куда более непроницаемые, нежели в большом городе. Фонарей вдоль дорог на острове нет и Арнетти, крепче обняв ноут, пересекла полянку и погрузилась в темноту под сенью деревьев. Берилл было не столько видно, сколько слышно — если когиана хотела, то ступала бесшумнее кошки, а если нет, то производила шума не меньше, чем дети, устроившие забег по квартире. Время от времени Арнетти её окликала, надеясь, что ящерица не потеряется — или что она, Арнетти, не заплутает сама.
И зачем она вышла так поздно? Надо было отправиться на час-два пораньше, а не сидеть до победного, описывая первый бал героини и судьбоносную встречу с героем.
Увлеклась немного.
Зато теперь топает в потёмках, среди чёрных стволов деревьев и разлапистого кустарника, и знать не знает, в ту ли вообще сторону идёт. Других домов между двумя берлогами не было, и тропинка вроде нигде не раздваивалась… но и на спасительные соседские огни рассчитывать не приходилось.
За спиной что-то зловеще хрустнуло, и Арнетти замерла. Обернулась, безуспешно всмотрелась в темноту. Шёпотом позвала Берилл, однако когиана не отозвалась. Между тем хруст повторился, только на сей раз звук шёл спереди.
Часть 25
— Берилл? — окликнула Арнетти неуверенно.
Сделала шаг-другой по тропинке.
Хруст.
И опять за спиной.
Вздрогнув, Арнетти развернулась на сто восемьдесят градусов и увидела выступивший из сумерек чёрный силуэт, слишком невысокий, чтобы принадлежать человеку. Да и на четырёх лапах люди не ходили.
Дикий зверь?
Вряд ли. Бернар упоминал, что животные избегают оборотней. Потёмки не позволяли рассмотреть, какой именно зверь замер в дюжине шагов от Арнетти, но тающие пропорции поджарого тела наводили на мысль, что это не медведь.
Волк?
Лиса?
Представитель ещё какого подвида оборотней? Кто знал, сколько их всего в Медвежьем углу?
Зверь не столько шагнул к человеку, сколько плавно, бесшумно перетёк из одного положения в другое.
Арнетти попятилась. Если предпринять стратегическое отступление, то забег этот будет ещё короче, чем когда она от Бентона драпала. Если остаться на месте… нет, застыть и ждать, пока зверь подойдёт, у неё выдержки не хватит.
Позади кто-то пронзительно пискнул, и Арнетти крутанулась на месте, готовая опустить ноут на голову новой неведомой угрозе. По глазам ударил яркий свет, на мгновение показалось даже, что это опять невесть откуда взявшийся портал открылся.
— Арнетти? — прозвучал встревоженный голос Бернара.
Свет стал слабее, под ноги бросилось что-то прохладное, завертелось под юбкой, громко, обеспокоенно сопя.
— Арнетти, всё в порядке? — Бернар шагнул к ней, отвёл руку с фонарём в сторону.
Кое-как проморгавшись, Арнетти обернулась, осмотрела в свете фонаря тропинку
позади.Никого.
— Да, в порядке…
Показалось? В конце концов, чего только в темноте, тишине да со страху не привидится.
— Уверены?
— Нет, но… есть у нас такое выражение — у страха глаза велики, видят то, чего нет, — Арнетти старалась говорить нарочито беззаботно, успокаивая не столько медведя, сколько себя. Да и не оценит Бернар признания, что её мог напугать кто-то из местных.
Ладно промышляющий незаконными скупками сын, но чтобы здешние добросердечные соседи пытались гостью с большой земли до заикания довести?
— Пойдёмте, — Бернар подозрительно оглядел отрез тропы за спиной Арнетти, забрал ноут, развернулся и направился к своему дому, освещая путь фонарём.
Арнетти выудила из-под юбки взволнованно сопящую когиану, подхватила на руки и поспешила за медведем.
— Как ваши ноги?
— В порядке. Новых мозолей вроде не натёрла.
Спереди донеслось неопределённое хмыканье. Жёлтое пятно света прыгало по стволам деревьев и ветвям кустов, разгоняло скопившиеся вокруг сумерки. Берилл притихла, забралась под тёплую серую шаль и сидела там, высунув наружу только голову.
— Ринда сказала, вы к Дагги пошли, — продолжил Бернар после недолгого молчания.
— Хотела узнать, как там мой ноутбук. Представляете, Дагги его спас!
— Да? Молодец, — по ровному тону нельзя понять, доволен ли Бернар этой новостью или предпочёл бы ничего не слышать о компьютерных талантах Дагги.
— По крайней мере, вселил в меня надежду, что ноут дотянет до возвращения в мир… домой. Но вы не волнуйтесь, у вас дома я им светить не буду и писать продолжу на бумаге. По молодости лет, когда своего компьютера у меня не было, я только так и писала: сначала в тетрадках, затем стала потрошить чистые тетради на девяносто шесть страниц, чтобы была стопка больших листов, и строчить на них. Потом компьютер из каприза превратился в необходимость, появился интернет, а вместе с ним и сайты самиздата… До сих пор иногда думаю, и как все тогда писали, продвигались и даже издавались без хренилиона дензнаков, вбуханных в таргет? А сейчас так всё завалили рекламой, что без неё тебя не видно, хоть что гениальное напиши. И, главное, всем и на всё один ответ — пресвятой таргет, и только потом эдак осторожненько уточняют, что вообще-то писать надо чётко в целевую аудиторию, иначе даже хренилион не спасёт. Ха-ха два раза. Нет, три раза.
Ой, опять она о своём, о наболевшем. Как начинает, так и не остановить. Вываливает, точно Дагги недавно, накипевшее на собеседника, а ему ведь реалии чужой жизни неинтересны и непонятны. Таргеты ещё какие-то, аудитории и прочие престранные слова, местным неведомые.
— Прошу прощения.
— За что?
— Бормочу тут что-то, на что вам, по большому счёту, глубоко фиолетово… э-э, неинтересно вам это.
— Почему же? — в голосе послышалась добродушная усмешка. — Мне всегда интересно вас слушать.
Арнетти глянула недоверчиво на обтянутую коричневым жилетом широкую спину.
— Неужели?
— Бесспорно, я не всё понимаю из того, о чём вы говорите… и в вашей речи иногда встречаются слова, значение которых мне неизвестно… но чудные слова не умаляют моего интереса. Вот мы и пришли.
Так быстро?
Свет фонаря скользнул промеж деревьев и зацепился за знакомую берлогу. Бернар и Арнетти пересекли поляну, и перед крыльцом мужчина галантно пропустил даму вперёд. Арнетти поднялась по ступенькам, открыла незапертую входную дверь. В гостиной горел огонь в очаге да светила одна лампа. Арнетти прошла к углу, где стоял таз, и ссадила ящерицу на пол. Та немедля залезла в воду, но через полминуты вылезла и по-деловому пошлёпала на кухню. Бернар отдал Арнетти ноут, потушил фонарь и повесил на крюк возле двери.