Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вампир, который живет на чердаке
Шрифт:

Он (сундук, а не Ион) бесподобен, изумителен! Гладкая поверхность эбенового дерева приятно холодила ладони. Медная окантовка с незнакомой символикой добавляла ему загадочности. Но главное - это замок.

Старинный, навесной замок с узкой замочной скважиной и подбором кодовой комбинации из тех же символов, что вырезаны на крышке сундука.

Я не могла оторвать от него взгляда.

Подобрать правильную комбинацию символов, это полдела. Нужно еще найти подходящий ключ. Опять же, возвращаемся к подбору комбинации символов. Если они будут установлены не правильно,

вставленный в замочную скважину ключ (пусть и идеально подобранный), застрянет в механизме и тогда я не смогу открыть сундук никогда!

Я люблю замки. Вскрытие замков доставляет мне огромное удовольствие, особенно если это непростые замки, а наподобие этого.

Я могу часами, без устали возиться с замковыми механизмами. Подбирать отмычки.

Чем сложней замок, тем больше мой интерес.

– Он великолепен, - мечтательно выдохнула я, отходя от сундука на некоторое расстояние и любуясь им.

– Действительно, не плохая вещь, - раздался за спиной хорошо поставленный мужской голос.

От неожиданности я резко развернулась и задела рукой пирамиду из стеклянных колб, выставленных на продажу, которые я с усердием начищала в первый день работы в салоне.

Я с ужасом наблюдала за тем, как стеклянная конструкция рушится. И тут я в изумлении вытаращила глаза.

Было от чего. Колбы, вместо того чтобы упав на пол и, в дребезги разлететься на стеклянные осколки, сейчас парили в воздухе.

– Это что, какой-то фокус?
– забормотала я.
– Наверное, они подвешены на леске.

Я боязливо потрогала одну из колб пальцем. Она качнулась и поплыла по воздуху.

– Заклинание левитации, - прокаркала, вышедшая из подсобки Изольда Марковна.
– Спасибо.

Женщина взмахнула своей тростью и колбы вернулись в свое исходное положение, то есть вновь собрались в пирамиду.

– Простите мою новую служанку, она такая неуклюжая, всему учить надо.

Служанку?! Я не ослышалась? Я продавец-консультант!

Я, было, открыла рот, чтобы напомнить ей об этом, но она одарила меня предупредительным холодным взглядом. Так что, пришлось промолчать.

Между тем, все тот же мужской голос поздоровался со старухой:

– Доброе утро, госпожа Изольда.

– Здравствуйте, господин Чжоу.
– Поклонилась она и пихнула меня в бок, чтобы я последовала ее примеру.

Я слегка нагнула голову и плечи, как учила Изольда Марковна, не сводя глаз с парня. Он же, в ответ склонился только перед старухой, проигнорировав меня. Будто я пустое место.

Не обращая все также на меня внимание, он заговорил с ней на китайском языке. Я же, в свою очередь, стала разглядывать его.

Для китайца он, на мой взгляд, высок, но затем я обратила внимание на его лицо: немного вытянутое, с твердым волевым подбородком, чуть приплюснутым прямым носом и темными слегка раскосыми глазами, которые обрамляли густые ресницы.

Ресницы настолько черные, что сливались со зрачками, образуя два провала зияющие тьмой. Заглянув один раз в эти глаза, вы никогда не забудете странное ощущение. Ощущение того, как вас обволакивает тьма. Она разливается вокруг, внутри вас. Заставляет

чаще биться ваше сердце…

Конечно, в его венах течет азиатская кровь, но чистокровным китайцем его никак не назовешь.

Я уверена на девяносто девять и девять десятых процентов в том, что под серым деловым костюмом скрывается мускулистое поджарое тело. Не удивлюсь, если вдруг выяснится, что он занимается какими-нибудь восточными боевыми искусствами.

В общем, он обладал своеобразной экзотической красотой, которая, думаю, не раз взбудораживала девичьи сердца и воображение. Ко всему прочему, он молод. Лет двадцать пять, не больше. И сегодня он не единственный гость в салоне Изольды Марковны.

Пока его разглядывала, почувствовала, что и меня с не меньшим интересом изучают. Я слегка повернула голову влево, к выходу. В проеме стояла китаянка примерно моего возраста, может на год-два старше. Она была не просто красивой. Она излучала сексуальность, граничащую с агрессивностью.

Миниатюрная, с изысканными тонкими чертами лица, стриженная коротко под мальчика, в носу сверкает колечко, она была одета в черную кожу, облегающую ее хорошую фигурку. В ее ушах покачивались серьги, очень напоминающие сюрикены (при ближайшем рассмотрении так оно и оказалось), к кожаным штанам пристегнут пояс-сумка и кобура, а за спиной виднеется рукоятка меча.

Ко всему прочему она обладала жестким колючим взглядом. Опасная девица.

Я подошла к ней и, улыбаясь, спокойным голосом попросила:

– Извините, но сегодня мы закрыты, покиньте, пожалуйста, торговое помещение.

Девушка не шелохнулась.

– Саша, - позвала Изольда Марковна.
– Это госпожа Шэнь Лиа, личный телохранитель господина Чжоу.

– Извините.
– Смутившись, я поклонилась девице.

Лиа молча кивнув мне, подошла к Чжоу. Тот что-то сказал ей на китайском языке, и она передала ему небольшой красный сверток.

– Это для вас, госпожа Изольда, скромный подарок.
– Парень протянул двумя руками сверток старухе.

Та сначала отказывалась принять, но потом все же с благодарностями взяла его и сунула мне, чтобы я убрала его.

Пока я клала подарок в шкафчик за конторкой, Изольда Марковна, закончив говорить на китайском языке, перешла на русский язык:

– Это простая формальность, мне нужно проверить вас.

Господин Чжоу согласно кивнул.

Мне стало интересно, что же там такого удумала она проверять? Я украдкой принялась наблюдать за ней.

Изольда Марковна подняла свою трость и на манер таможенников, провела ею вокруг парня. Затем, перешла на девицу.

Неожиданно дракон на конце трости ожил. Его глаза засветились зеленным светом, и он утробно зарычал.

Старуха выразительно посмотрела на парня. Тот, кивнул Лие, и она вытащила из-за спины меч с узким лезвием.

– Вход в салон с зачарованным оружием запрещен. Вам следует оставить его здесь.

– Лиа, ты слышала, что сказала госпожа Изольда?

– Да, господин Чжоу, - ответила она.
– Куда положить его?

– Отдайте Саше.
– Изольда Марковна кивнула в мою сторону.

Поделиться с друзьями: