Вампирская сага. Часть 1
Шрифт:
— Чарльз?
— Да, Сэм. С возвращением. — Он зажимал правой рукой запястье левой, из-под пальцев проступала кровь.
— Я пила твою кровь? — Сэм была в ужасе.
— Я понимаю, что у нее, очевидно, не такой изысканный вкус, как у Дориана. — Произнес Чарльз. — Но все-таки я твой должник.
— Что случилось? — Сэм часто моргала, пытаясь восстановить в памяти произошедшее с момента начала пожара.
— ПДВ подожгло «Дохлую кошку», закрыв вас внутри. — Безликим голосом ответил Чарльз, словно зачитывал информационную сводку.
— Это я помню, — хрипло
— Я разобрал завал и зашел через заднюю дверь, — сказал Чарльз. — Внутри не осталось практически ничего, но потом я наткнулся на тебя. Ты была почти мертва.
— А Дориан?
— Его там не было.
— Это значит, что он выбрался? — с надеждой спросила она.
— Сэм, — Чарльз замолчал, качая головой, — я понимаю тебя, я виноват, но я не мог иначе.
— Он выбрался? — она словно не слышала его слов.
— Сэм, он не мог выбраться, я с трудом расчистил завал снаружи, а иначе эту дверь было не открыть, и когда я вошел, я и тебя-то там не надеялся найти.
Мысли с таким трудом ворочались в голове Сэм, что казалось скрежет от их движения должен раздаваться снаружи.
— Как ты узнал? — спросила Сэм.
И от этого вопроса лицо Чарльза сделалось еще мрачнее.
— Мне позвонил твой друг.
— Какой друг? — Сэм ничего не понимала.
— Майлз.
— Ты знаешь Майлза? Ах да, вы же знакомы по Центру… Но вы разве поддерживаете связь?
Чарльз молчал, опустив голову, то ли собираясь с мыслями, то ли вовсе не собираясь отвечать.
— Вы друзья? — неуверенно спросила Сэм.
— Сэм, тебе лучше сейчас отдохнуть, а потом мы поговорим, — раздосадовано отозвался Чарльз.
Но мозг Сэм продолжал напряженно думать, складывая и отметая варианты.
— Ты сдал нас Центру, — потрясенно произнесла она. — Ты — их информатор.
— Был. — Гримаса исказила всегда такое приятное и спокойное лицо Чарльза.
— Почему? — беспомощно проговорила Сэм, а глаза невольно наполнились слезами. Она почти физически ощутила сильную сжигающую боль между лопатками, как от удара в спину. — Почему?!
— Они взяли мою жену, — Чарльз нервно заходил по комнате. — Взяли ее в заложники. Я вынужден был делать все, что они скажут, чтобы спасти ее.
— Любой ценой? Ценой жизней других? — голос Сэм дрожал от боли и негодования.
— Любой. — Во взгляде Чарльза сверкнула сталь. И в этот момент Сэм поняла, что именно в нем казалось ей странным, чужим и необъяснимым. Несмотря на то, что он испытывал некое чувство вины за содеянное, он считал, что поступил правильно.
— Мы столько времени были с тобой вместе, — прошептала Сэм. — Я верила тебе. Ты был единственным моим другом.
— Я спас тебя. — Отчеканил он.
— А Дориан?
— Ему просто не повезло.
— Просто не повезло… — руки Сэм сами сжались в кулаки, и так и чесались двинуть по этой холеной морде, так, чтобы она превратилась в кровавое месиво. Или выпустить из него жизнь, как она уже не один раз проделывала с другими. Но то ли слабость после всего перенесенного ею, то ли то, что в глубине души она так и не
могла поверить в подлость Чарльза, не позволяло силе пробудиться, тьма была вне досягаемости. — Подлец, — прошептала она, закрыла глаза, а тело ее затряслось от беззвучных рыданий.— Я вернул свой долг тебе. — Сухо констатировал Чарльз. — На кухне есть кое-какая еда, чистое белье в шкафу. Можешь находиться здесь, сколько тебе потребуется. — Затем развернулся и вышел прочь. У двери он задержался, и добавил: — И не пытайся навредить мне. У тебя ничего не выйдет, потому что ты теперь принадлежишь мне. И не пробуй избавиться от нее — без моей крови тебе не выжить. — Затем Чарльз исчез.
— Подлец, — снова прошептала Сэм, с трудом поднялась, стала на четвереньки и поползла в сторону туалета. — Лучше сдохнуть, — произнесла она и вернула выпитую у Чарльза кровь обратно. Когда желудок очистился, Сэм мягко опустилась на пол, и сознание покинуло ее.
Глава 19
Хорошо и приятно было стоять в кромешной тьме. Так, словно, именно теперь все было правильно и на своих местах. Во тьме возникло движение, и появился Дориан. Сэм улыбнулась, приветствуя его, но уже через секунду нахмурилась.
— Дориан, нас предал Чарльз.
Дориан молча смотрел на нее.
— И это я привела его к тебе. Я вывела их на тебя. Я все разрушила.
— Перестань, — он подошел к ней и прикоснулся пальцем к ее губам, запрещая ей говорить. — Ты не виновата.
— А Чарльз? Почему ты не негодуешь? — она отвела его руку и недоуменно смотрела на него снизу вверх.
— Он не мог поступить иначе. Я бы тоже не смог.
Сэм взглянула в его глаза и осознала всю искренность его слов. И даже то выражение, с которым он смотрел на нее, было ответом. Не смог бы. И не поступил.
— Ты так нужен мне, так нужен… — Она прижалась к Дориану, вцепилась за воротник его рубашки.
— Я с тобой, — прошептал он Сэм на ухо, а когда она подняла глаза, осталось лишь эхо его голоса.
— Я с тобой, — тихо шептал мужской голос и кто-то нежно гладил ее по голове. Сэм снова лежала в кровати, в которой первый раз пришла в себя после пожара. Лицо ее скривилось от мысли, что это Чарльз, но это был не его голос, и не его рука, да и что ему было тут делать вообще. — Саманта? Ты слышишь меня?
Она с трудом сфокусировалась и увидела Майлза.
— Что ж вы все так по очереди, — пробормотала она. — Теперь еще только Тома и Билли не хватает.
— Ты слышишь меня? — Майлз встревожено смотрел в ее лицо.
— Майлз, я не глухая. — Ответила Сэм.
— Ты меня слышишь. — Довольно кивнул тот.
— Да, я тебя слышу. Ты скажешь наконец что-нибудь стоящее? — съязвила она.
— Слышишь и шутишь. Что означает, что с тобой все будет в порядке.
— Со мной — да, а вот с кем-то другим — нет. — С горечью в голосе отозвалась Сэм.
— Сэм, я понимаю, что ты пережила, и я… я готов был пойти на все, чтобы не допустить этого.
— Еще один готов на все, — пробормотала Сэм.
— Что ты говоришь?