Вампирская сага. Часть 3
Шрифт:
Глава 7
С первыми лучами солнца Габриэль появился на террасе и заметил спящую девушку. Он замер над ней в нерешительности. Она привлекала его, но и вызывала тревогу: слишком уж близко она подбиралась к нему и его тайнам. Он никого не готов был пускать сейчас в свою жизнь, хотя и не смог пройти мимо нее тогда на пляже. В ней было столько света и счастья, словно в ребенке, впервые увидевшем море. Просто наблюдать за ней доставляло радость. Ее светлые, чуть вьющиеся волосы шевелил легкий ветер, голова свесилась вниз, плед немного сполз за ночь и открывал
— Что с ней происходит? — задумался он, всматриваясь в Сэм. — Что тревожит ее настолько, что она каждую ночь сбегает ко мне?
По пролегшей на ее лбу напряженной складке, и засохшим следам от слез на щеках, он понял, что она приходила вовсе не выведывать его тайны, а бежала от чего-то. И бежала вот уже вторую ночь из двух, что они были знакомы.
— Сэм, — он тихо коснулся ее плеча. — Что случилось?
— Что? Кто? — Она едва не свалилась с шезлонга, и ему пришлось подхватить ее. — Габриэль, прости меня, пожалуйста. — В глазах ее отразился ужас, словно он сейчас казнит ее на месте.
— Успокойся, я не собираюсь тебя ругать. — Произнес он. — Просто расскажи мне, что случилось.
— Но я не… ты не… я не хотела вторгаться в твою жизнь, пожалуйста, прости меня. — Она была на грани нового слезного прорыва.
— Да что ж такое, — вздохнул он. — Если ты сейчас снова расплачешься, боюсь, даже моей рубашки не хватит. — Попытался пошутить он. Но она продолжала смотреть на него отчаянными газами.
— Я не сержусь. — Сказал он и ощутил, как она тут же расслабилась. — Он в чем-то обвинил тебя? — Сделал Габриэль предположение.
— Во всем: в трусости, в предательстве, в подлости… — Прошептала Сэм, а потом спохватилась. — Кто?
— Твой старик, кто же еще. — Пожал он плечами. — Когда я вижу тебя такой, начинаю верить, что есть любовь.
— А, нет, это не он. У меня просто неприятности с моим другом.
— А, ну простите. Я думал, что ты только со мной наставляешь рога своему дедуле. — Раскланялся Габриэль.
— Габриэль, — грустно сказала она. — Я ни с кем никому не наставляю рога.
— Тогда стоит начать. — Он состроил гримасу. — Потому что ты что-то слишком несчастно выглядишь. И для начала, — он подхватил ее и потащил в комнату, — мы хорошо позавтракаем.
— Габриэль, а где ты был ночью? — Спросила Сэм, жуя булку с медом.
— Ты жуй, деточка, жуй, не разговаривай.
— А почему ты не ешь мяса? Ты вегетарианец?
— Что-то вроде того. — Вздохнул он. — Я не питаюсь чужими жизнями.
Перед глазами Сэм возникла картина крови и вампиров, и она перестала задавать Габриэлю вопросы. Но он не перестал.
— Так ты виновна по всем пунктам: в трусости, предательстве и подлости?
— Что? — Спросила Сэм, с трудом проглатывая булку. — А, это. Нет. То, что он считает трусостью — всего лишь мое желание спасти его и себя от неприятностей.
— А что насчет предательства?
— Предательства тоже не было, была самая дурацкая глупость, какая могла случиться. Но да, с его стороны она может выглядеть и подлостью, и предательством, потому что в такую чушь очень сложно поверить.
— Как у тебя все интересно. — Сказал Габриэль, забрасывая ногу на ногу в сияющих белизной парусиновых брюках.
— Ты такой белый и сияющий, — отвлеклась Сэм, — как принц.
Он
усмехнулся, показав тонкую полоску белоснежных зубов.— Ты говоришь о своем друге, и я вижу, что он тебе далеко не безразличен. Но ты еще ни разу не вспоминала своего дедулю.
— Габриэль, — Сэм поморщилась, — не называй его так.
— Ну, ты же не говоришь мне, как его зовут.
— Разве это так важно?
— Нет, поэтому и не важно, как я его называю. Всего лишь обозначение. — Он улыбнулся и легко встал. — Хочешь, я сыграю тебе? — Произнес он, предлагая ей руку.
— Я уже говорила, что да. — И они пошли в комнату с роялем.
Сэм слушала музыку и смотрела, как его пальцы порхают по клавишам. Он был таким легким и непринужденным, что казалось, каждый способен играть так, но когда она коснулась пальцами клавиш, они звучали грустно и расстроено, и не складывались ни в один гармоничный звук, а лишь во что-то бессвязное и едва ли не раздражающее.
— Это настоящее волшебство, — произнесла она, глядя на инструмент.
Габриэль приблизился сзади и накрыл ее руки своими. Вместе у них, хоть и немного неуклюже, но начало что-то получаться.
— Это так здорово, — засмеялась Сэм. — Вместе — другое дело.
— Вместе многое здорово, — произнес он, глядя на нее проникающим насквозь взглядом.
— Габриэль, — Сэм напряглась рядом с ним, — пожалуйста, не играй со мной.
Она поднялась, собираясь уходить.
— Оставить тебе кровать на террасе? — Спросил он, усмехаясь.
— Не смешно. — Отозвалась Сэм. — Я не приду ночью.
— Да ну? — Он в это явно не верил. Верила ли она сама, что не придет? Если что-то еще случится ночью, она не могла бы гарантировать.
— Тебя ведь все равно здесь не будет. — Пожала она плечами.
Он посмотрел на нее грустно, и Сэм пожалела, что заговорила об этом. Ей не хотелось уходить, оставляя в памяти печальное лицо Габриэля.
— Габриэль, — она снова подошла к нему и коснулась губами щеки, — хорошей тебе ночи.
Он улыбнулся.
Глава 8
Вскоре после заката зазвонил телефон, и Сэм с замиранием сердца подняла трубку. Но это был не Малькольм, и уж тем более не Дориан.
— Привет, Сэм, — произнес радостный голос.
— Привет, Билли.
— У меня все отлично. Я там, где ты и хотела меня видеть. — Сказал он.
— Это где? — Сэм настолько огорчилась, что это был не Малькольм, что не могла нормально думать.
— Эй, ты чего? Грустишь там? — Пытался поддержать ее Билли. — Понимаю. Я видел их обоих: и Дориана, и Малькольма. Ну, ты и даешь, Сэм, должен тебе сказать.
— Ты о чем? — вяло поинтересовалась она.
— Ты не сказала мне, что он не просто воскрес, но что он… что он и есть тот самый, легенда всех вампиров. И что я — друг его невесты. Это же просто зашибись, а не новость, Сэм! Сэм?
— Да, Билли, только я что-то не ощущаю себя зашибительно. — Ответила Сэм все также грустно.
— Скучаешь? Но у меня есть еще хорошая новость для тебя: мы с Дэниэлом и Сарандом приедем тебя навестить.
— А почему с Сарандом? — Спросила Сэм, начиная подозревать, что визит был только внешне дружеским, а, по сути, к ней приставляли наблюдение или охрану.