Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вампиры [Vampire$]
Шрифт:

И на этот раз они начали видеть.

— …и пулевое отверстие от пистолета шерифа — на лбу, помнишь? Оно закрывалось, верно? И затягивало в себя кровь из глубокой раны от серебряного креста Эрнандеса, правильно?

Никто не отвечал.

— Правильно — повторил Джек.

— Правильно, — медленно ответил Кот. — И что?

— Ну, что, черт возьми? — прорычал Карл.

Кот внезапно подался вперед.

— Рана не закрывалась…

— От креста… — продолжил Адам.

— От освященного серебряного креста, — поправил

Джек.

— Но пулевое ранение уже закрывалось! — Карл вскочил, теперь увидев все. Он вскочил со своего табурета и громко хлопнул ладонью по поверхности бара.

Джек лукаво ухмылялся.

— Ты видишь это, не так ли?

Карл выглядел препротивно.

— Я вижу это, все в порядке. Я просто не верю в это.

И затем Кот увидел это. Он застонал.

— Я тоже этому не верю, — сказал он. Но теперь он тоже начал ухмыляться.

Аннабель выглядела потерянной.

— Если кто-нибудь не скажет мне, что происходит поскорее…

Кот наклонился к ней, стоящей у бара.

— Кучка праха и сердечный Привет от гребаного Серебра!

И все, кроме Аннабель, захохотали. Она выглядела очень рассерженной.

— Кто-нибудь, пожалуйста, скажите мне, что происходит?

— Серебряные пули, — сказал Отец Адам. Затем он сделал паузу и, кивнув в сторону Джека, поправил, — Освященные серебряные пули, благословленные Церковью.

— Но я думала, что серебряные пули для оборотней, — сказала Аннабель.

— Они существуют, — спокойно ответил Адам.

Слишком спокойно, подумал Джек. Он поднял руку, отсекая вопросы, когда все повернулись, чтобы спросить молодого священника.

— Нет! — рявкнул он. — Нет! Я даже не хочу знать, Адам.

Адам улыбнулся, посмотрел на свой стакан.

— Ты услышал меня? — Джек настаивал.

— Я услышал тебя.

Джек повернулся к Карлу.

— Можешь ли ты отлить пули?

Карл самодовольно усмехнулся. Он откинулся на спинку стула.

— Конечно, я могу их отлить. Но умеет ли здесь кто-нибудь стрелять, кроме меня?

Джек нахмурился.

— Ты не пойдешь, Джоплин. Ты основной человек. Сколько раз мне нужно…

— Это другое, — настаивал Карл. — Я меткий стрелок. Кто-то еще мог…

Джек оперся локтями о стойку и молча смотрел на него. Его ответ был вежливым, но абсолютно окончательным.

— Этого не будет, друг мой.

Карл ненавидел его.

— Ладно, черт возьми! — возразил он. — Ты умеешь стрелять?

— Признавался годным всякий раз, когда требовал Дядя Сэм.

Карл фыркнул.

— Признавался годным! Дерьмо! Любой дурак, не пальнувший себе в ногу, признается годным!

— Тогда хорошая новость, все, — выскочил сияющий Кот. — Я вероятно годен.

Джек вздохнул, посмотрел на него.

— Плохо?

Кот улыбнулся в ответ.

— Довольно плохо. Я смогу попасть в стену сарая, но…

— Но что?

— Помогло бы некоторым образом, если бы

я был внутри сарая в это время.

Джек подпер лицо руками.

— O, грандиозно.

— Джек, — начал Карл. — Я…

— Заткнись, Карл. Ты не стреляешь.

Карл засмеялся.

— Как, черт, я не стреляю, большой парень. Я должен просто научить ваши задницы. — Он повернулся к Адаму. — Если вы не стремитесь побыстрее или что-то в этом роде.

Адам тонко улыбнулся.

— В семинарии этому не учили.

Кот кивнул.

— Вот почему Я не пошел.

— Тихо, Целка Кот, — рявкнул Джек. — Карл прав. Нам нужна тренировка. Скажи мне, Крутой Стрелок, сколько нужно тренироваться, чтобы мы стали так же хороши, как ты.

Карл сделал глоток из своего стакана.

— Постоянно. — Он поднял руку прежде, чем Джек смог что-то сказать. — Я серьезно. Джек, это совсем другой, очень специальный инструмент. У тебя есть умение. Некоторое касательство. Я просто думал, что этого маловато, чтобы ты мог носить его как резервный ресурс. Этот проклятый арбалет слишком громоздкий и слишком тяжелый, чтобы носить его второпях, и Коту нужно что-то кроме тех колов и деревянных ножей, которые он таскает. Всегда.

Он откинулся назад, осушил свой стакан.

— Но ни один из вас не настолько хорош, чтобы зависеть от своей стрельбы. Если бы вы были так хороши, вы бы это уже знали. Я могу научить тебя быть лучше, чем ты есть. Но если ты серьезно относишься к этому, тебе понадобится кое-что еще.

— Тебе понадобится стрелок.

Аннабель заговорила.

— Ты уже сказал, что тебе нужно по крайней мере, еще два человека.

Джек посмотрел на нее.

— По меньшей мере, два.

— Тогда одному из них лучше быть стрелком, — добавил Карл.

— Или обоим, — сказал Адам.

— Или обоим, — подтвердил Джек.

Карл погремел кубиками льда в пустом стакане. Джек взял у него стакан и начал наполнять.

— Дело в том, — Карл размышлял почти про себя, — что тот человек, который нам нужен, тот, который здесь подходит, ну, он вряд ли будет хорош в такого рода вещах.

Аннабель нахмурилась.

— В этом нет ничего зазорного.

— Ну, нет… — признался Карл.

— Ты в этом хорош.

Карл кивнул, отпив глоток своего нового напитка.

— Я. Эксперт пистолетной стрельбы. Но настоящие стрелки, которых я знал… и для нашей работы это то, что нам нужно… реальные стрелки. Это совсем другой класс, чувак.

Джек внезапно встал.

— Ладно, будь я проклят. — Он усмехнулся и посмотрел на остальных. Потом прямо на Карла. — Карлос! Все, что ты говоришь сегодня, напоминает мне что-то. Серебряные пули, и теперь…

— Стрелок? — тихо спросила Аннабель.

Джек проигнорировал вопрос.

— Адам, позвони Человеку и получи серебро, отправленное в Даллас в спешке. Аннабель, дай ему адрес.

Поделиться с друзьями: