Ван Ван из Чайны 2
Шрифт:
— Симпатичная, — заметил я.
— Так себе, — пожал плечами друг. — Простушка.
— Правильно, тебе как почти женатому так себя вести и надо, — хрюкнул я.
Фырканьем показав, что понял шутку и не обиделся, Ли перевел тему:
— Отец теперь с управляющего не слезет. Ты, наверное, думал, что он всегда такой — вежливый, улыбчивый, добрый?
Вопрос сопровождался испытующим взглядом.
— Людей, которые «всегда такие» не бывает, — пожал я плечами. — На ресторане отыгрываться неприятно было — просто накосячил кто-то, а мы повару кровь сворачивали.
— Ты тоже простоват, — с видом
— Что так сложно-то? — вздохнув, поморщился я.
— Китайцы, — развел руками Ли так, словно сам он не китаец. — Привыкай, Звезда-Из-Деревни, — назвал меня прозвищем, которое мне уже успели навесить в Интернете.
— А зачем? — ухмыльнулся я. — У меня есть мудрый друг, который всегда поможет.
Лицо Ли засветилось — нравится быть полезным и учить такого крутого друга. Не прогадал я тогда, когда чисто от скуки принялся его тормошить.
— Ребята? — раздался с той стороны двери очень тихий голос Кати.
Стесняется. Мы вернулись в гостиную, обнаружив девушку там же, где и оставили. Со стороны ведущего к лифту коридора донесся шорох открывшихся дверей, и к нам присоединились двое: Личжи и незнакомый худой пожилой высокий китаец с окрашенными в черный волосами и в дорогом костюме. «Ши Веньян. Управляющий» — гласил бейджик.
— Уважаемая гостья, от лица отеля «Гранд Хьят» я приношу вам свои глубочайшие извинения за этот прискорбный инцидент, — сразу же поклонился Кате управляющий. — Прошу вас принять эту скромную компенсацию, — словно бывалый фокусник «материализовал» в руках банковскую карточку. — Безопасность гостей — высший приоритет для нас, так же как и их приятные впечатления от пребывания у нас.
Катя растерянно посмотрела на Личжи, и тот с вежливой улыбкой кивнул — бери.
— С… Спасибо, — заикнувшись, поблагодарила она, приняв карточку.
— Всего доброго, управляющий Веньян, — выпроводил «гостя» старший Хуэй.
— Еще раз прошу прощения за этот и другие прискорбные инциденты, — поклонился управляющий ему, затем — нам с Ли и быстро ушел.
— Мальчики, покормите нашу гостью и посадите ее в такси до вокзала — через два с половиной часа у нее поезд, — распорядился Личжи, посмотрев на часы. — Мне нужно кое-о-чем позаботиться до приезда уважаемого тренера Ло, — и с этими словами он отправился в свой кабинет.
Нет ничего удивительного в том, что он в курсе времени отбытия Катиного поезда — девушку уже «пробили» по всем возможным базам и конечно же сообщили «оскорбленному» старшему Хуэю о том, что там нашли.
— Ресторан? Это же очень дорого! — знаний китайского Кате хватило, чтобы все понять.
— У нас тут «все включено», — успокоил ее я. — Пошли, старших надо слушаться
К этому моменту мы добрались до лифта и начали в него грузиться.
— Ты тоже из Цинхуа? — спросила Катя персонально меня.
— Первое, — ответил Ли. — В другой ресторан, — делегировал лифтеру нажатие кнопки.
Тот все понял и нажал — в «Седьмое небо» не пойдем, и я этому рад. Нафиг, будут вокруг нас на цыпочках бегать, а
я к такому не привык.— Тоже из Цинхуа, — подтвердил я. — На спортивный факультет поступил. Тоже в общаге живу. Дашь телефон?
— А? — дернулась она от неожиданности и порозовела щечками. — Конечно. Записывай…
Я записал, заодно добавив Катю в друзья в соцсетке.
— Ничего себе! — приняв заявку, оценила она мощь моей странички, когда мы уже уселись за столик в «Pastry Boutique», куда нас проводила девушка-администратор.
Не совсем ресторан, а скорее кондитерская — тортики, пирожные, выпечка, большой выбор безалкогольных напитков. Полагаю, последнее для выбравшего это место за нас лифтера послужило решающим фактором — ему за тридцатник, и мы в его глазах почти дети, которым конечно же нужно побольше сладкого.
Официанты как по волшебству материализовались за нашими спинами. Хороший сервис, блин.
— Ты что, звезда? — посмотрела на меня Екатерина совсем уж удивленным взглядом.
Сегодняшний день обернулся для нее чередой сюрпризов.
— Не, просто пару турниров теннисных выиграл, по телеку показали, и вот итоги, — поскромничал я.
— Ты тоже звезда! — проигнорировав мой ответ, оценила Катя и мощь странички Ли. — Примешь мою заявку?
— Ага, — без энтузиазма полез друг за телефоном.
— А ты, значит, спортсмен-теннисист? — спросила меня девушка, обиженно покосившись на Ли.
— Начинающий, — подтвердил я.
— И из деревни?
— Из деревни, — хохотнул я. — Просто учился хорошо, хватило баллов в Цинхуа поступить. Но если бы не спорт, не светило бы мне такое счастье. Повезло.
Ли тем временем скучнел лицом. Ревнует по принципу казаков Стеньки Разина — «нас на бабу променял». Плохую ревность можно смело исключить — я видел краем глаза некоторые его переписки с девушками, которые с похвальной смелостью шлют «красавчику Ли» фотографии пикантного содержания.
Да не боись — просто мы в ответе за тех, с кем угораздило познакомиться, и я немного присмотрю за домашней девочкой, чтобы с ней не случилось ничего плохого.
Я выбрал кусок бисквитного шоколадного торта, Ли — кусок низкокалорийного диетического торта (полагаю, гадость страшная), а Катя — кусочек сливового пирога. Не сговариваясь, пить мы все решили зеленый чай.
— Поверить не могу: на такой высоте встретить китайца, который на русском говорит и ещё одного китайца, который вырос в Москве! — поделилась в ожидании заказа впечатлениями Катя. — И оба в Цинхуа учатся! Тут же даже на английском практически не говорят. Я думала, раз такое раскрученное туристическое место, тут все английский будут знать. Но нет, только некоторые фразы, да еще и с жутким акцентом.
— В Китае есть места, где и на нашем варианте китайского-то с трудом говорят, только на своем диалекте, — хохотнул я. — Но понимаю — от места, куда толпы туристов ходят, логично ожидать большего. Как тебе «скайволк» кстати?
— Ужасно страшно! — ответила девушка. — Но ужасно красиво. Я когда первый шаг сделала…
За разговором чаепитие пролетело незаметно, и, пообещав Екатерине встретиться, когда вернемся в Цинхуа, мы с Ли усадили ее в такси до вокзала.
— Понравилась? — спросил меня друг, когда мы в лифте возвращались в номер.