Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Варианты прозаических произведений
Шрифт:

Вместо война, мир, соперник: хитрый соперник

Вместо равно неумолимо: так же неумолимо

Вместо и столетиям: как и столетиям

Вместо полного: истинного

Вместо божественное мгновенье: мгновенье

и потом страдать сколько угодно вписано.

Вместо по нумерам: по клас<сам>

После вещибыло: а. некоторые б.

какие бы ни

Вместо увы! он не мог ничем объяснить: а. но чем бы он мог объяснить б. увы! чем он мог объяснить

После объяснить было вписано: себе

Вместо встал: уе<зжал>

После Мне было: не <?>

Вместо баронесса: она

Вместо вовсе не знаю: не знаю

Вместо Лиза Негурова: Лизавета Николавн<а>

Вместо сани его остановились: он подъе<хал>

на столе вписано.

После баронессы было: нечего делать

Глава IX

Вместо длинные лакеи: два лакея (Л).

Вместо выскакивавших: выскакивающих (Р).

Вместо нравятся: понравятся (Р).

После женщинам было: более (Р).

возможность вписано.

должную вписано (Р).

Вместо имя, столько ~ лакейским: имя, которое было бы уже [Далее вписано и зачеркнуто довольно] столь знакомо в лакейских

который это? вписано.

Вместо из толпы зевак: из толпы (Р).

зевак вписано (Р).

Вместо женщине, видевшей его один только раз и готовой: женщина, видевшая его один только раз и готовая (Р).

Вместо гордости: к гордости (Р).

Вместо будет: придет (Р).

Вместо поговорка: пословица (Р).

Вместо что есть: что было (Р).

Вместо английский лорд: лорд (Р).

Вместо выразительности: а. жизни б. выражения (Р).

и что они знают ее вдоль и поперек вписано (Р).

Вместо бывали: они бывали (Р).

несколько раз вписано (Р).

Вместо затянутые в: носящие (Л).

золотом вписано (Л).

Вместо службы: к службе (Л).

После молодых было: фран<тов>

военных с тупеями, штатских вписано.

Вместо классической трагедии:

классических трагедий

Вместо страшась: не смея

Вместо значительные: важные

Вместо гордым: насмешливым

Вместо из милости: из милости к зрителям

Вместо когда встречались: встречаясь

Вместо дамы… о! дамы: а. дамы… дамы б. женщины… женщины

Вместо чудно: чудные

Вместо французские белилы, звучные ~ романа: а. французские белилы, б. французские белилы, звучные фразы без значения, беспокойство без причины в. французские белилы, звучные фразы без значения, ажиатация без причины

Вместо протанцован с нею мазурку: встретив ее в этом году

Вместо о мнении и чувствах журналиста: о мнении журналиста

Вместо с двумя или тремя молодыми людьми — не танцующими: с двумя нетанцующими молодыми людьми (Р).

Вместо бледным чертам: бледному лицу (Р).

и снисходительнее вписано (Р).

После покраснела было: но не от (Р).

промелькнули в ее душе вписано (Р).

Вместо Но еще не забыли?: Но вы еще не забыли (Р).

После в котором… было приписано: оно показалось маменьке (Л).

Вместо толкуют: истолковывают (Л).

Вместо заметить: обвинить ее (Ш).

Вместо на ней было: на нем было надето (Ш).

Вместо озиравших с головы до ног незнакомую красавицу: устремленных на нее (Л).

Вместо что настала ~ мучительна<я>: и что эта минута для нее мучительна

После мучительна<я> было: от этого бала

Вместо на неизвестного оратора, всходящего: на оратора, идущего

После кафедры… было: для того чтобы

Вместо бант: цветок

Вместо навсегда разрушить: разрушить навсегда

может ли она нравиться нашим франтам вписано

Вместо стараясь: и стараясь

Вместо хоть еще: еще

Вместо Узнав друг друга, соперницы очень ласково обменялись: а. они точно были старые знакомые и очень ласково обменялись б. узнав друг друга, они очень ласково обменялись

После приветствиями… было: Вдруг князь усмотрел

Вместо княгиню Веру: а. когда б. княгиню

Поделиться с друзьями: