Ваш муж мертв
Шрифт:
Мой шеф улыбается, похоже, немного расслабившись.
– Правда, тут есть одна проблема.
Они оба смотрят на меня. Взгляд у Дэвида настороженный. У журналиста – пристальный.
– Какая? – спрашивают они в один голос.
– Недельный опыт работы – это, конечно, хорошо. Но, к сожалению, пока у меня не получилось договориться тут насчет оплачиваемой стажировки. А мы обязательно должны пройти такую стажировку в этом семестре. Это входит в программу нашего обучения, а если у меня ничего с этим не выйдет, то, боюсь, я могу остаться без диплома.
– Может быть, стоит пойти навстречу девушке, мистер
По лицу моего шефа скользнула тень раздражения.
– Ну, это все ведь не так-то просто.
– Почему? – Я начинаю крутить пуговицу на своей кофте. – Я могла бы сделать для вас что-нибудь полезное, мистер Гаудман. Например, фотографии одной из ваших квартир, если хотите. Я слышала, у вас есть замечательный лофт, с роскошным душем, играющим музыку.
Дэвид потирает подбородок. Не с расслабленным видом, как было во время ужина. А очень резко. Сердито. Не слишком ли далеко я зашла?
– Я подумаю над этим.
– Это означает «да»? – не отстает журналист.
Я расстегиваю одну из жемчужных пуговиц и потом снова застегиваю ее, делая вид, будто нервничаю.
– Как я уже сказал, я подумаю.
Журналист продолжает строчить в блокноте.
– Это будет замечательная история о том, как компания помогает молодым людям со стартом в карьере. Большое вам спасибо.
Дэвид находит меня в конце дня. Я специально задержалась для этого в офисе.
– Что ты вообще сегодня устроила, черт возьми?
На его лбу выступили маленькие капельки пота. Это дает мне такое приятное ощущение власти.
– Я подумала, что ты будешь рад, если я задержусь здесь подольше, – парирую я.
– Я не люблю, когда меня загоняют в угол.
Произнося эти слова, он начинает делать со мной именно это. Я чувствую, как моя спина прижимается к холодной жесткой стене. Его лицо – кажущееся в этот момент уродливым – придвигается слишком близко.
– На самом деле я как раз думал о том, чтобы предложить тебе работу, Хелен.
– Прости, – тихо произношу я. – Мне так хотелось работать здесь, что я, наверное, перегнула палку. Конечно, я не должна была ставить тебя в такое положение перед журналистом.
– Вот именно. Не должна была.
Дэвид задирает мою юбку.
– Здесь? – шепчу я. – Ты же писал, что нужно вести себя благоразумно.
– Дверь заперта, – хрипло отвечает он и прижимает свои губы к моим.
Я чувствую, как его тело напрягается. Меня пронзает ощущение власти и возбуждение. Подозреваю, что Дэвид испытывает то же самое. Что ж, пусть наслаждается. В любом случае я не питаю иллюзий, что это продлится долго.
– О’кей, – произносит он, натягивая брюки после.
– Надеюсь, все-таки лучше, чем о’кей? – замечаю я, притворяясь обиженной.
Дэвид смеется – на этот раз смех виден и в его глазах.
– О, это было великолепно! – Он награждает меня быстрым поцелуем. – «О’кей» относилось к твоей просьбе о работе. Я готов взять тебя на полгода. А дальше посмотрим.
Да! Это тоже оказалось не слишком сложно.
– Спасибо! – Я радостно подпрыгиваю и обвиваю руками его шею.
Дэвид на секунду как будто застывает в оцепенении, но потом тоже обнимает меня.
– Иди скажи это моей помощнице. Пусть она оформит все документы.
Похоже, роскошную Пердиту ждет настоящий шок.
Глава 35
Вики
17 мая 2018
У меня появилась новая сокамерница. Прежняя – женщина, рассказывавшая про своих детей, оставшихся со свекровью, – попросила перевести ее в другую камеру, когда узнала, что сидит с «убийцей», хотя я еще даже не была осуждена. Вот тебе и принцип – «невиновен, пока вина не доказана»!
Новая сокамерница охотно рассказала мне, что сидит за мошенничество, хотя ничего подобного не совершала. «Они» обвинили ее в том, что она растратила несколько тысяч со счетов компании, и доказать свою невиновность оказалось весьма затруднительно. Она проводит многие часы в тюремной библиотеке, изучая юридические справочники. «Я не могу позволить себе нанять адвоката, – говорит она. – Так что придется защищать себя самой».
Это не может не вызывать у меня уважение. В то же время меня удивляет и то, что мой адвокат все еще со мной. Ведь она предупреждала, что будет представлять мои интересы только в том случае, если я не стану ничего от нее скрывать. Возможно, мне следовало быть с ней откровенной с самого начала, однако даже тогда – я почти уверена – никто бы мне не поверил.
Сейчас у нас обед. Обедаем мы не в камерах, а за большим столом в общей комнате. Это ничем не примечательное помещение с автоматами по продаже напитков в углу. Обстановка тут могла бы показаться необычной человеку, привыкшему видеть тюремные столовые. Здесь все совсем не так. Однако, если я буду осуждена, меня отправят в тюрьму строгого режима, где нет подобных привилегий.
Мой сырный рулет весьма вкусен. Это очень странно, что можно продолжать наслаждаться подобными вещами даже в такой ситуации. Я почти доедаю свой обед, когда появляется один из надзирателей: «Адвокат к Гаудман».
Пенни должна была прийти лишь через полчаса. Мое сердце начинает бешено колотиться.
– Ты съела весь чатни [11] , – говорит одна из девушек, когда я поднимаюсь.
Я пожимаю плечами.
– Простите.
– Что нам с твоего «простите»?
– Заткнись, – это вмешивается моя бывшая сокамерница. – Не связывайся с этой. Она вообще отбитая на всю голову.
«Это ваши фантазии», – хочу я сказать ей, когда иду следом за надзирателем. Но потом передумываю: зачем мне перед ними оправдываться?
11
Чатни – индийский соус.
Пенни Брукс уже сидит в комнате для встреч за столом, дожидаясь меня. Могло бы показаться, что это обычный рабочий кабинет, если бы на стенах не висели постеры, сообщавшие о «нулевой толерантности к любым проявлениям насилия».
– Как у вас дела?
Несмотря на эту сдержанную вежливость, я чувствую в ее тоне нечто, предвещающее дурные новости. Как будто их и так недостаточно.
– У меня есть большие опасения, что присяжные окажутся настроены против вас, когда новая свидетельница расскажет, что видела вас выходящей из дома Тани с каким-то предметом в руках.