Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ваше королевское величество
Шрифт:

– Да, это действительно так, - сказала Сабрина.

– И кому же ты будешь помогать?
– Фэй спросила - Что это за человек?

Внезапно образ Марко в его мягкой льняной рубашке и сияющей коже заполнил ее голову.

– Он невероятный.- Слова вырвались прежде, чем Сабрина смогла найти более подходящий ответ.

Тетя Фэй рассмеялась и наклонилась вперед.
– Расскажи мне.

– Я имею в виду, что он выглядит великолепно, по крайней мере, из того, что я могу сказать до сих пор.- Сабрина попыталась снова, на этот раз немного более сдержанно.
– Его зовут Марко, и он с какого-то острова в Средиземном море. Он очень богатый

человек, и я думаю, именно поэтому ему нужен помощник. Но он также очень искренний. Я поняла это уже через несколько минут нашего разговора. Он определенно тот, на кого я думаю, что мне очень понравится работать.

– Звучит замечательно, - сказала Фэй.
– И ты ожидала именно такой оплаты? Нет никакого подвоха, кроме необходимости путешествовать?

– Никакого подвоха. По крайней мере, пока ничего, - ответила Сабрина.
– Они изложили все в последний раз прямо перед моим отъездом, в том числе еще раз пересмотрели зарплату. Я легко заработаю достаточно, чтобы накопить на учебу.

– О, Боб, - сказала Фэй, и ее лицо расплылось в улыбке чистого счастья. – Посмотри на себя.

Сабрина не удержалась и тоже расплылась в улыбке.

– Я так горжусь тобой, - сказала Фэй.

– Спасибо, Тетушка. Это действительно много значит - сказала Сабрина, и впервые она почувствовала, как ее тревожные эмоции переросли в нечто контролируемое. Она вздохнула и оценила мгновенный покой.

– Когда ты начнешь это грандиозное приключение?- спросила Фэй, устраиваясь в удобном кресле.

– Послезавтра мы уезжаем, - сказала Сабрина.
– Но я встречаюсь с его помощником завтра, чтобы узнать, как все будет работать. Она собирается научить меня, как сделать то, что ему нужно. Я думаю, что по большей части, я буду лицом для счетов. Я почти уверена, что он какая-то знаменитость, поэтому они не хотят, чтобы его имя было где-то засвечено или его кто-то узнал.

– Я бы сказала, что это нужно отметить.
– Фэй потянулась к стойке рядом с собой и поднялась со стула.
– У меня есть как раз то, что нужно.

У Сабрины было несколько достойных догадок о том, что это могло означать, одна из которых подтвердилась, когда тетя вернулась из спальни. Она несла поднос с антикварным чайным сервизом, который аккуратно поставила на кофейный столик между ними.

Фарфоровые чайные чашки были расписаны тонкими голубыми узорами, которые танцевали и крутились вокруг каждой детали. Сам чайник имел похожий рисунок, но не совсем точный. Было ясно, что эти рисунки были ручной росписью, а не просто нанесены где-то на заводе. Набор был прекрасным произведением искусства. Сабрина восхищалась им, думая, что он должен был бы стоять где-нибудь в музее, а не на столе из древесноволокнистой плиты перед ней.

– Я знаю, что ты уже показывала мне это раньше, - сказала Сабрина, осторожно поднимая одну из чашек, чтобы рассмотреть поближе.
– Но я уже много лет его не видела.

– Да, я испльзую его только для особых случаев, которые случаются не так часто, как хотелось бы, - сказала Фэй.

– Расскажите мне еще об этом чайном сервизе, тетушка, - попросила Сабрина.
– Я действительно ничего об этом не знаю.

– Этот набор когда-то был одной из моих любимых вещей, - сказала она.
– Для меня он по-прежнему особенный, но по-другому. Это трудно объяснить. Единственное, что ты должна знать, это то, что однажды он достанется тебе.

Это было не совсем то объяснение, на которое надеялась Сабрина. Это

было неопределенно и ничего не объясняло о фактическом наборе. И все же Фэй была слишком мила, чтобы спорить с ней.

– О, тетя Фэй, - промурлыкала Сабрина, склонив голову, чтобы получше рассмотреть замысловатые узоры.
– Это очень мило с твоей стороны. Я обязательно позабочусь об нем, как и ты.

– Дай мне только минутку, а потом мы выпьем по чашечке хорошего чая, - сказала Фэй, направляясь на кухню, чтобы зажечь конфорку.

– Ты пьешь из него?- спросила Сабрина. Казалось неправильным использовать красивые чашки для чего-то другого, кроме как смотреть.

– Только в особых случаях, как я уже сказала. Это не для повседневности.- Фэй наполнила чайник и поставила его на плиту.

– Да, определенно нет, - сказала Сабрина.
– Я бы слишком боялась его разбить. Где ты вообще его взяла?

– О, очень давно” - сказала Фэй, но замолчала. Последовала пауза, которая казалась странно неуместной для текущего разговора. Она вернулась к своему креслу в безмолвии, со взглядом, который выглядел далеким.
– Очень давно и очень далеко. Жизнь задолго до этой.

– Это прекрасно, - сказала Сабрина.
– Я никогда не видела другого такого чайного сервиза.

– Было время, когда я думала о том, чтобы пожертвовать набор, - сказала Фэй.
– Много раз, на самом деле. Но всегда было что-то во мне, что говорило мне хранить его. И на данный момент я бы предпочла передать его своей крестнице.

– Надеюсь, пройдет много-много времени, прежде чем он перейдет ко мне, - сказала Сабрина.
– Я не хочу в ближайшее время пересматривать твое завещание.

– О, Боб, прекрати, - сказала она.
– Твоя тетя Фэй все еще прекрасно держится. Мне шестьдесят пять лет, и у меня еще не было кризиса среднего возраста. Пройдут десятилетия, прежде чем ты сможешь избавиться от меня.

– Спасибо, что принесла, тетя. Это действительно красиво.

В этот момент завизжал чайник, и в воздух над плитой поднялся пар.

– О.- Фэй подпрыгнула и приготовилась встать.

– Я подойду, - сказала Сабрина и встала, чтобы поднять чайник. Она налила горячую воду в чайник и бросила туда пару чайных пакетиков. Через несколько минут Сабрина разлила чай по двум чашкам и осторожно протянула одну крестной.

Спасибо, Боб. Фэй кивнула, принимая чашку с блюдцем.
– И поздравляю с работой.

Она подняла свою чашку, словно это бокал. Сабрина сделала то же самое.

– Спасибо, Фэй, - сказала Сабрина. Она осторожно подула на чай, прежде чем сделать глоток.
– Без твоей поддержки и совета я бы не получила эту должность.

– Ерунда, - сказала Фэй, сделав маленький глоток чая.
– Ты сделала это сама.

Сабрина ничего не ответила. Спорить с Фэй на подобные темы было бесполезно.

– Держу пари, твои родители были счастливы за тебя, - сказала Фэй после нескольких секунд паузы.

– Да, - безучастно ответила Сабрина.
– Я имею в виду, я думаю, что так оно и было.

– О, Любовь моя, не обманывай себя сейчас- пожурила Фэй.
– Я знаю, что это так.

– Но ты же знаешь, как это бывает, - сказала Сабрина.
– Я сказал им, но мы смогли поговорить только около двадцати минут, прежде чем им обоим пришлось уйти на работу.

– Да. Я знаю, как это бывает.- Фэй осторожно подула на чай.
– Но ты никогда не сможешь думать, что это потому, что они не любят и не поддерживают тебя.

Поделиться с друзьями: