Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вавилон-5 (Новелизация)
Шрифт:

в зале Совета. Посол? Посол Деленн?

Т ор к е м а н: Нам только что сообщили, что получены новые данные о

нападении. Консультативный Совет Вавилона 5 и Лига Неприсоединившихся

Миров проводят слушания по этому делу. Нам позволено записать

происходящее.

Г' К а р: А теперь, благодаря расследованию командора Ивановой, мы

получили доказательства того, о чем говорили все время. Осмотр

уничтоженного центаврианского корабля доказал, что на нем перевозили

термоядерные бомбы и оборудование

для ионных орудий, масс-драйверов и

высокоэнергетичных орудий!

Ш е р и д а н: Мы уже отправили Центаврианскому правительству ноту

протеста о том, что Вавилон 5 является нейтральной территорией и не

может использоваться для перевозки оружия.

Л о н д о: Если мне позволено сделать наблюдение...

Ш е р и д а н: Подобная безответственность, посол, угрожает

безопасности станции и всех, кто здесь находится. Мы этого не

потерпим!

Л о н д о: Погрузка оружия происходила вне станции, с корабля на

корабль. Риск для Вавилона 5 был минимален.

Ш е р и д а н: О, мы уже видели ваш минимальный риск, посол.

Л о н д о: Вызванный их атакой на один из наших кораблей! Наши корабли

имеют право перевозить любой груз. Мы не собираемся отказываться от

своих суверенных прав.

Д е л ен н: Суверенные права любой расы теряют силу, когда они

начинают угрожать другим расам.

Г' К а р: Достаточно. Они делают то, к чему всегда стремились - с

помощью деталей пытаются отвлечь нас от того, что должно быть сделано!

Снаружи еще семь центаврианских кораблей, и у меня есть причины

полагать, что на них находится оружие массового поражения. Мое

правительство требует, чтобы эти корабли были обысканы, а их оружие

конфисковано.

Л о н д о: Нет, нет, нет! Мы не допустим этого!

Ш е р и д а н: Это пространство, контролируемое Вавилоном 5. А здесь у

нас есть суверенные права.

Л о н д о: Наши корабли будут защищаться от любого, кто попытается

захватить их.

Д е л е н н: Возможно, если транспорты вернуться на территорию

Центавра...

Г'Кар: Мы не можем позволить, чтобы эти корабли улетели отсюда с

оружием на борту. Они лишь развернутся и используют его против нас.

Ш е р и д а н: Тогда как вы собираетесь...

Раздается грохот, свет в зале меркнет.

Ш е р и д а н: Что за черт?

И в а н о в а (по монитору): Капитан, вы нужны в рубке. Около станции

начался бой.

Камера 13 показывает, как корабли обмениваются залпами. Один из кораблей уничтожен. Осколки взрыва разлетаются во все стороны, несколько попадают в камеру, изображение меркнет...

Действие третье

Торкман говорит, что снаружи разгорается сражение между нарнскими и центаврианскими кораблями. На станции объявлена боевая тревога, обитатели направляются в укрытия. Оборудование журналистов подключено к внешним камерам, поэтому на экране возникает изображение:

Камера 2

показывает, как корабли стреляют друг в друга.

Раздается голос пилота "Фурии":

П и л о т: Вперед. Обнаружил пять, повторяю, пять приближающихся

кораблей неприятеля. На запросы не отвечают. Навожусь на цель.

Включается камера внутри "фонаря" командира звена "Дельта":

П и л о т: Вам приказано немедленно прекратить огонь. Вы слышите? Вам

приказано капитулировать, или же мы откроем огонь.

Камера 8 показывает, как нарнский корабль уничтожает транспорт центавриан. Изображение переключается на камеру 23, которая вскоре отключается из-за огня нарнов.

Ш е р и д а н: Есть повреждения?

И в а н о в а: Коричневый сектор, повреждены уровни с 90-го по 92-ый.

Пробоина в корпусе на 70-ом уровне, голубой сектор.

Ш е р и д а н: Отправьте ремонтную группу. Есть ответ?

И в а н о в а: Нет. Силы противника продолжают стрелять друг в друга.

Они начали наводить свои орудия на наши корабли.

О ф и ц е р: Эскадрилья "Дельта" просит разрешения открыть огонь.

И в а н о в а: На связи послы Г'Кар и Лондо. Они говорят, что, если мы

откроем огонь по их кораблям, они будут считать это началом войны.

Ш е р и д а н: Врежьте им. У нас четверть миллиона на борту. Если они

не остановятся сами, мы заставим их. (пилотам) Всем истребителям,

открыть огонь.

Камера в "фонаря" командира звена "Дельта" показывает, как он открывает огонь по небольшому нарнскому кораблю.

И в а н о в а: Два нарнских корабля уничтожены, два повреждены и вышли

из боя. Оставшиеся центаврианские корабли готовы капитулировать.

Ш е р и д а н: Отлично. Подберите их, приведите сюда и арестуйте. И я

хочу, чтобы все корабли были просканированы. Передайте послам Г'Кару и

Лондо, что я хочу немедленно видеть их в зале Совета.

И в а н о в а: А если они откажутся?

Ш е р и д а н: Тогда вы можете вышвырнуть их...

И в а н ов а (кивая в сторону камеры): Гм!

Ш е р и д а н: Тогда пригласите их еще раз, как можно тверже и

вежливее. Этот абсурд зашел слишком далеко.

Т о р к м а н: Под "абсурдом" капитан Шеридан подразумевает

Нарно-центаврианскую войну, которая по прошествии нескольких месяцев

превратилась в конфликт, угрожающий захватить и другие системы и

привести к эскалации агрессии. Незадолго до начала сражения

"Межзвездные новости" взяли интервью у представителей обеих сторон,

чтобы лучше понять историю этого конфликта.

Г' К а р: Примерно сто пятьдесят ваших лет тому назад центавриане

прилетели на нашу планету. Тогда Нарн был цветущей планетой. Мы

гостеприимно встретили их и провели следующие сто лет в цепях. Но мы

Поделиться с друзьями: