Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вечера на хуторе близ Диканьки (1971)
Шрифт:

Ретирада(франц.) — отступление.

Решетиловские смушки— бараний мех, который выделывался в селе Решетиловке, на Украине.

Решпект(с франц.) — почтение.

Рожок— воловий рог, пустой внутри, заменявший табакерку.

Рудый— красный, рыжий (о волосе).

Рядно— толстый холст из конопляной или грубой льняной пряжи.

С

Сагайдачный(Конашевич-Сагайдачный:

умер в 1622 г.) — гетман, полководец, руководил несколькими удачными походами украинского казачества против Турции.

Сафьян— выделанная козловая кожа высокого качества.

Светлейший— светлейший князь, высший княжеский титул в дореволюционной России.

Свояченица— сестра или родственница жены.

Седмиградский— Стефан Баторий, воевода Седмиградский, в 1576–1586 годах король польский.

Сельский голова— см. Голова.

Сельский десятский— сторож, назначаемый от каждого десятого дома.

Сердюки— казаки из пеших полков; здесь: сопровождающая гетмана охрана.

Сермяга— грубое некрашеное сукно.

Сивуха— плохо очищенная водка.

Синица— здесь: пятирублевая ассигнация синего цвета.

Содом— крик, гам, суматоха.

Сотник— начальник управления войскового казачьего округа на Украине до конца XVIII века; был главным представителем власти в округе.

Сподканижняя корка.

Стёгнышко— от устаревшего слова «стегно» — бедро.

Строить куры(с франц.) — ухаживать.

Стряпчий— служащий в суде.

Судовые паничи— чиновники из суда.

Сулея— плоская склянка, бутыль.

Схимник— монах-отшельник.

Т

Тавлинка— табакерка.

Твердо-он— название букв «т» и «о» в старинной русской азбуке.

Темляк— серебряная тесьма с кистью на рукоятке сабли,

Титар— ктитор, церковный староста.

Товченики— кушанье из круп.

Трапеза— еда (обед, ужин).

Треух— пощечина, оплеуха.

Тризна— поминки по умершему.

У

Уния

здесь: объединение православной церкви с католической, на самом деле означавшее полное подчинение православной церкви католической и ее главе, римскому папе. Уния служила средством подавления национальной самобытности православного населения и вызвала решительное сопротивление украинского и белорусского народов (XVII век). Униаты— последователи унии.

Ф

Филипповка— Филиппов пост, то есть время, когда церковью верующим запрещалась скоромная еда (мясо, молоко и т. д.).

Форейтор— верховой, сидевший верхом на одной из передних лошадей при запряжке цугом, то есть попарно, гуськом.

Фризовая шинель— из фриза, толстой ворсистой ткани вроде байки.

Фузея— кремневое ружье.

X

Хмельницкий Богдан(умер в 1657 г.) — выдающийся государственный деятель и полководец, гетман Украины. В 1648–1654 гг, стоял во главе народно-освободительной войны украинского народа за освобождение от ига шляхетской Польши. 8(18) января 1654 года и г. Переяславле (ныне Переделав-Хмельницкий, Киевской области) Богдан Хмельницкий, напомнив о тяжелом пути борьбы и испытаний украинского народа, терпевшего гнет шляхетской Польши, разбойничьи набеги султанской Турции и крымских ханов, призвал Раду принять решение о воссоединении с Россией. Украинский народ с воодушевлением воспринял единодушное решение Переяславской Рады.

Ц

Церковное покаяние— наказание, налагаемое священником за проступки против веры (земные поклоны, чтение молитв и пр.).

Цимбалы— музыкальный инструмент; состоит из плоского ящика с металлическими струнами, по которым, играя, ударяли молоточками.

Ч

Часослов— богослужебная книга, по которой в старину обучали грамоте.

Челядь— слуги.

Чернец— монах.

Ш

Шинок— кабак.

Шинкарь— содержатель кабака.

Шляхетство— польское дворянство.

Шляхтич— польский дворянин.

Шмак— воронка с желобком.

Щ

Щедровки— песенки, распевавшиеся молодежью в канун Нового года.

Я

Ярь— зеленая краска.

Поделиться с друзьями: