Вечера на хуторе близ Диканьки. Вий
Шрифт:
«…святого Пантелея». Святой Пантелей – святой Пантелеимон, раннехристианский великомученик, врач по профессии, известный как великий целитель.
Единственная житийная икона св. Пантелеимона византийского времени
«…на светлое воскресение…» Светлое воскресенье – праздник Пасхи.
Н. Пимоненко. Пасхальная заутреня в Малороссии
«…одеть его в новый жупан…» Жупан – восточноевропейская приталенная верхняя одежда, элемент сарматской моды.
«…дать в одну руку малахай…» Малахай (разг.) – длинный кожаный кнут, плетеный ремень из сыромятной кожи, изначально с узлом на конце.
«…заплетали их в дрибушки, перевивая красивыми, ярких цветов синдячками…» Дрибушки (укр.) – тоненькие, мелко заплетенные косички.
Синдячка (укр.) – узкая лента.
Польские дворяне в жупанах. XVII век
«…на шитый золотом кунтуш». Кунтуш – в Украине и Польше XVI–XVIII веков верхняя распашная одежда, как мужская, так и женская. Вместе с жупаном кунтуш был традиционной одеждой состоятельных людей (шляхты). Шился из сукна или шелка.
Украинский шляхтич в кунтуше
«…где раздобаривала Пидорка…» Раздобаривать – болтать, беседовать; раздобар – болтовня, пустые разговоры.
Пидорка – уменьшительная украинская форма имени Федора (Феодора, Теодора), в переводе с греческого – Божий дар.
Очнувшись, снял он со стены дедовскую нагайку* и уже хотел было покропить ею спину бедного Петра, как откуда ни возьмись шестилетний брат Пидоркин, Ивась, прибежал и в испуге схватил ручонками его за ноги, закричав: «Тятя, тятя! не бей Петруся!» Что прикажешь делать? у отца сердце не каменное: повесивши нагайку на стену, вывел он его потихоньку из хаты: «Если ты мне когда-нибудь покажешься в хате или хоть только под окнами, то слушай, Петро: ей-богу, пропадут черные усы, да и оселедец твой, вот уже он два раза обматывается около уха, не будь я Терентий Корж, если не распрощается с твоею макушей!*» Сказавши это, дал он ему легонькою рукою стусана* в затылок, так что Петрусь, невзвидя земли, полетел стремглав. Вот тебе и доцеловались! Взяла кручина наших голубков; а тут и слух по селу, что к Коржу повадился ходить какой-то лях, обшитый золотом, с усами, с саблею, со шпорами, с карманами, бренчавшими, как звонок от мешочка, с которым пономарь* наш, Тарас, отправляется каждый день по церкви. Ну, известно, зачем ходят к отцу, когда у него водится чернобровая дочка. Вот один раз Пидорка схватила, заливаясь слезами, на руки Ивася своего: «Ивасю мой милый, Ивасю мой любый! беги к Петрусю, мое золотое дитя, как стрела из лука; расскажи ему все: любила б его карие очи, целовала бы его белое личико, да не велит судьба моя. Не один рушник вымочила горючими слезами. Тошно мне. Тяжело на сердце. И родной отец – враг мне: неволит идти за нелюбого ляха. Скажи ему, что и свадьбу готовят, только не будет музыки на нашей свадьбе: будут дьяки петь вместо кобз и сопилок*. Не пойду я танцевать с женихом своим: понесут меня. Темная, темная моя будет хата: из кленового дерева, и вместо трубы крест будет стоять на крыше!»
«…снял он со стены дедовскую нагайку…» Нагайка – короткая ременная плеть иногда со «шлепком» (кожаной бляшкой) на конце, использовалась для управления лошадью.
Нагайка
«…за неимением фузеи…» Фузея (польск. fuzuja – ружье) – кремневое ружье, заменившее мушкет. В XVII–XIX веках находилось на вооружении русской и некоторых иностранных армий.
Фузея
И. Репин. Запорожец. Этюд к картине «Запорожцы пишут письмо турецкому султану»
«…да и оселедец твой, вот уже он два раза обматывается около уха, не будь я Терентий Корж, если не распрощается с твоею макушей». Утрата оселедца – длинного чуба, который отращивали на макушке, обривая вокруг него волосы, – воспринималась его обладателем как позор и унижение. Именно
поэтому турки часто отрезали чубы у пленных казаков. На Запорожской Сечи изначально оселедец был отличительным знаком зрелого, проявившего себя в бою или морском походе воина, молодым запорожцам так стричься не разрешалось. Однако со временем такой чуб стали носить многие из тех, кто имел какое-то отношении к Запорожью, – чумаки, крестьяне из ближайших сел.«…дал он ему легонькою рукою стусана…» Стусан (укр.) – несильный удар кулаком.
«…с которым пономарь…» Пономарь – православный церковнослужитель низшего ранга; в его обязанности входило звонить в колокола, зажигать свечи в храме, прислуживать при богослужении.
Как будто окаменев, не сдвинувшись с места, слушал Петро, когда невинное дитя лепетало ему Пидоркины речи. «А я думал, несчастный, идти в Крым и Туречину, навоевать золота* и с добром приехать к тебе, моя красавица. Да не быть тому. Недобрый глаз поглядел на нас. Будет же, моя дорогая рыбка, будет и у меня свадьба: только и дьяков не будет на той свадьбе; ворон черный прокрячет вместо попа надо мною; гладкое поле будет моя хата; сизая туча – моя крыша; орел выклюет мои карие очи; вымоют дожди козацкие косточки, и вихорь высушит их. Но что я? на кого? кому жаловаться? Так уже, видно, Бог велел, – пропадать так пропадать!» – да прямехонько и побрел в шинок.
«…вместо кобз и сопилок». Кобза – старинный украинский струнный щипковый музыкальный инструмент с четырьмя и более парными струнами. Любимый инструмент казаков, кобза была широко распространена среди украинского крестьянства. К концу XIX века почти вышла из употребления, замененная бандурой.
Сопилка – украинский народный духовой инструмент, разновидность дудки. Встречается несколько вариантов сопилки – с 5 и 6 отверстиями, длиной от 20 до 40 см.
Л. Жемчужников. Кобзарь на дороге
Сопилка-гуцулка
«…идти в Крым и Туречину, навоевать золота». Сведения о захватнических походах казаков, о набегах на населенные пункты и торговые караваны, о наемной службе зафиксированы с начала XVI века. В XVII веке походы казаков в Османскую империю и войны с турками стали обычным явлением, к тому же довольно прибыльным. Например, в 1616 году 2 000 казаков во главе с Петром Сагайдачным разгромили в устье Днепра турецкую флотилию, захватили десятки галер и сотню лодок. Затем они напали на Кафу – рынок рабов в Крыму, ограбили местное турецкое и татарское население, попутно освободив из неволи тысячи рабов.
Н. Самокиш. Абордаж турецкого корабля казаками
Тетка покойного деда немного изумилась, увидевши Петруся в шинке, да еще в такую пору, когда добрый человек идет к заутрене*, и выпучила на него глаза, как будто спросонья, когда потребовал он кухоль сивухи мало не с полведра. Только напрасно думал бедняжка залить свое горе. Водка щипала его за язык, словно крапива, и казалась ему горше полыни. Кинул от себя кухоль на землю. «Полно горевать тебе, козак!» – загремело что-то басом над ним. Оглянулся: Басаврюк! у! какая образина! Волосы – щетина, очи – как у вола! «Знаю, чего недостает тебе: вот чего!» Тут брякнул он с бесовскою усмешкою кожаным, висевшим у него возле пояса, кошельком. Вздрогнул Петро. «Ге-ге-ге! да как горит! – заревел он, пересыпая на руку червонцы. – Ге-ге-ге! да как звенит! А ведь и дела только одного потребую за целую гору таких цацек». – «Дьявол! – закричал Петро. – Давай его! на все готов!» Хлопнули по рукам. «Смотри, Петро, ты поспел как раз в пору: завтра Ивана Купала. Одну только эту ночь в году и цветет папоротник. Не прозевай! Я тебя буду ждать о полночи в Медвежьем овраге».
«…идет к заутрене…» Заутреня (или утреня) – самое продолжительное, утреннее, из ежедневных богослужений суточного круга в православной церкви. Заутреня бывает вседневная и праздничная.
Я думаю, куры так не дожидаются той поры, когда баба вынесет им хлебных зерен, как дожидался Петрусь вечера. То и дело что смотрел, не становится ли тень от дерева длиннее, не румянится ли понизившееся солнышко, – и что далее, тем нетерпеливей. Экая долгота! видно, день божий потерял где-нибудь конец свой. Вот уже и солнца нет. Небо только краснеет на одной стороне. И оно уже тускнет. В поле становится холодней. Примеркает, примеркает и – смерклось. Насилу! С сердцем, только что не хотевшим выскочить из груди, собрался он в дорогу и бережно спустился густым лесом в глубокий яр, называемый Медвежьим оврагом. Басаврюк уже поджидал там. Темно, хоть в глаза выстрели. Рука об руку пробирались они по топким болотам, цепляясь за густо разросшийся терновник и спотыкаясь почти на каждом шагу. Вот и ровное место. Огляделся Петро: никогда еще не случалось ему заходить сюда. Тут остановился и Басаврюк.