Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

289

18 августа 1891

XXX

В. к. Константину Константиновичу

Не сетуй, будто бы увяла Мечта, встречавшая зарю, И что давно не призывала 4 Тебя богиня к алтарю! И сам ты — храм любвеобильный, И усладительной волной В него влетает зов всесильный, 8 Колебля свод его живой. Пускай чредой неутомимой Теснятся трудовые дни, Но помним мы, что там, незримый, 12 Орган безмолвствует в тени. Когда затихнут на мгновенье И блеск, и шум, тогда лови И мир души, и вдохновенье, 16
И нам запой слова любви!

290

24 августа 1891

XXXI

Опять осенний блеск денницы Дрожит обманчивым огнем, И уговор заводят птицы 4 Умчаться стаей за теплом. И болью сладостно-суровой Так радо сердце вновь заныть; И в ночь краснеет лист кленовый, 8 Что, жизнь любя, не в силах жить.

291

7 сентября 1891

XXXII Месяц и роза

Он Встал я рано над горой, Чтоб расцвет увидеть твой, И гляжу с мольбой всю ночь. Ты молчишь, не гонишь прочь, 5 Но навстречу мне твой куст Не вскрывает алых уст. Она Не сравнится вздох ничей С чистотой твоих лучей! Но не им будить меня: 10 Жду — лобзаний жарких дня, Жду — венчанного царя; Для него таит заря Благовонные красы Под алмазами росы.

292

25 сентября 1891

XXXIII На погребение в. к. Александры Георгиевны

18 сентября 1891
Там, где на красные ступени У гроба, где стоите Вы, Склонялись царские колени 4 И венценосные главы, Немеет скорбь, сгорают слезы, Когда, как жертва убрана. Нежней и чище вешней розы, — 8 Сама безмолвствует она. Лишь миг цвела она меж нами С улыбкой счастия в тиши, Чтоб восприяли мы сердцами 12 Весь аромат ее души. Нам не поведал ангел света Зачем, когда переносил К нам райский цвет он в час расцвета, 16 Его он в бездну уронил. Иль, полным благодатной силы Цветку расцвесть в руке творца, Чтобы скорбящих у могилы 20 Родные врачевать сердца?..

293

XXXIV

Ель рукавом мне тропинку завесила. Ветер. В лесу одному Шумно, и жутко, и грустно, и весело. 4 Я ничего не пойму. Ветер. Кругом все гудет и колышется, Листья кружатся у ног. Чу! Там, в дали, неожиданно слышится 8 Тонко взывающий рог. Сладостен зов мне глашатая медного! Мертвые что мне листы! Кажется, издали странника бедного 12 Нежно приветствуешь ты.

294

4 ноября 1891

XXXV Почему

Почему, как сидишь озаренной. Над работой пробор наклоня, Мне сдается, что круг благовонный 4 Все к тебе приближает меня? Почему светлой речи значенья Я с таким затрудненьем ищу? Почему и простые реченья 8 Словно томную тайну шепчу? Почему как горячее жало Чуть заметно впивается в грудь? Почему мне так воздуха мало, 12 Что хотел бы глубоко вздохнуть?

295

3 декабря 1891

XL На серебряную свадьбу Екатерины Петровны Щукиной

4 февраля 1874 года
Ты говоришь: день свадьбы, день чудесный, День торжества и праздничных одежд! Тебе тот путь не страшен неизвестный, 4 Где столько гибнет радужных надежд. Все
взоры — к ней, когда, стыдом пылая,
Под дымкою, в цветах и под венком Стоит она, невеста молодая, 8 Пред алтарем с избранным женихом.
Стоит она и радостна и сира. Но он клялся, он сердцем увлечен! Поймет ли мир все скрытое от мира 12 Весь подвиг долга и любви? А он? Он понял все, чем сердце человека Гордится втайне. Дайте мне фиал! Воочию промчалась четверть века, 16 И свадьбы день серебряной настал. И близкий — здесь, и тот — перед родною, Кого судьба умчала далеко; У всех в глазах признательной слезою 20 Родимое сказалось молоко. Судьба всего послала полной чашей. Чего желать? Чего искать душой? — Дай бог с четой серебряною нашей 24 Нам праздновать день свадьбы золотой!

296

***

Du sagst: ein schoner Tag mit Pomp und 8egen, Der Hochzeits Tag, voll Freude und Genuss! Es bangt der nicht vor jenen dunklen Wegen, 4 Wo manche lichte Hoffnung schwinden muss. Die Augen aller sind ihr zugewendet, Wenn mit dem 8chleier sich ihr Kranz vereint, Und sie, errothend und vom Gluck geblendet, 8 Als junge Braut vor dem Altar erscheint. Da steht sie schwebend zwischen Freud und 8orgen. Doch er? Er schwor! Er, ihrer Zukunft Wehr! Kennt wohl die Welt, was vor der Welt verborgen? 12 Den Kampf der Liebe und der Pflicht? Und or? Er hat erkannt, was jeder Mensch bewundert, Was jeder schatzt. Trinkt auf ihr Wohl und Gluck! Verflossen ist ein Viertel vom Jahrhundert, 16 Und silbern kommt die Hochzeit ihm zuruck. Hier stohn sie all'die Tochter end die 8ohne, Obgleich von Weitem mancher zugeeilt, In jedem AugVerkla'ret sich in Thrane 20 Die Milch, die einst die Mutterbrust vertheilt. Voll ist das Gluck, das einzige, das Wahre. — Was noch fur Wunsche Jemand bringen m;ig? O, giob uns Golt bei diesem 8ilber-Paare 24 Zu feiern eins! der goldnen Hochzeit Tag!

XLI Графине Наталье Михайловне Соллогуб

О, Береника! Сердцем чую Заочный блеск и власть красы И помню россыпь золотую 4 Твоей божественной косы. Не нам, с волненьями земными, К ее разливу припадать! Ей место — с песнями твоими 8 Между созвездьями сиять. Ну, что за добрая догадка — Вдруг "отче" молвить мне шутя! Так по головке умной сладко 12 Погладить дивное дитя.

297

28 января 1892

XLII

Не отнеси к холодному бесстрастью, Что на тебя безмолвно я гляжу; Ступенями к томительному счастью 4 Не меньше я, чем счастьем, дорожу. С собой самим мне сладко лицемерить, Хоть я давно забыл о всем ином; И верится, и не хочу я верить, 8 Что нет преград, что мы одни вдвоем. Мой поцелуй, и пламенный и чистый, Не вдруг спешит к устам или щеке: Жужжанье пчел над яблонью душистой 12 Отрадней мне — замолкнувших в цветке.

298

15 февраля 1892

XLIII

Не могу я слышать этой птички, Чтобы тотчас сердцем не вспорхнуть; Не могу, наперекор привычке, 4 Как войдешь, хоть молча не вздохнуть. Ты не вспыхнешь, ты не побледнеешь, Взоры полны тихого огня; Больно видеть мне, как ты умеешь 8 Не видать и не слыхать меня. Я тебя невольно беспокою, Торжество должна ты искупить: На заре без туч нельзя такою 12 Молодой и лучезарной быть!
Поделиться с друзьями: