Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вечная Темнота
Шрифт:

Мальчик лежал, читая книгу по химии, и думал о том, что все это ему больше будет не нужно. Теперь рядом будут такие же, как он сам.

Раздался тихий стук в дверь и в появившуюся щелку проник свет.

— Гарри, за тобой пришли.

Голос Петуньи был очень недоволен. Это удивило мальчика. Он быстро поднялся, оглядев себя в зеркало, поправил волосы и направился вниз.

В зале на диване сидел мужчина и брезгливо смотрел по сторонам. Он был в черных одеждах и застегнутом на все пуговицы сюртуке. Его неопрятные черные волосы казались грязными, крупный нос выделялся на узком лице, тонкие губы были поджаты, а черные внимательные глаза смотрели на Гарри с таким

же интересом, как сам ребенок.

— Мистер Поттер. Меня зовут Северус Снейп, я профессор зелий в школе чародейства и волшебства «Хогвартс».

У него был неожиданно приятный голос. Мягкий и вкрадчивый одновременно. Он говорил негромко, и его хотелось слушать со всем вниманием.

— Я пришел, чтобы сопроводить вас на Косую аллею, где вы сможете купить все к школе.

— Здравствуйте, профессор Снейп. Очень приятно встретить вас. Я готов.

Профессор внимательно оглядел мальчишку. Он был одет во все черное, но была какая-то странность, будто легкая темная дымка витала вокруг него. Это было необычно. Ребенок не был похож на Джеймса. Он был явно более собранным. И глаза немного отличались от тех, что он видел в ту злополучную ночь — они стали ярче. Он был аккуратно причесан и держал спину очень ровно, как дуэлянт или танцор. Мальчик стоял, заложив руки за спину, и смотрел на преподавателя. Профессор поднялся и подошел к Гарри.

— Это — портключ. Он позволяет перемещаться на любые расстояния. Как его создают, узнаете на седьмом курсе. Для того чтобы артефакт сработал, нужно коснуться его и сказать: «портус». Либо, изначально создавая его, заложить определенное время перемещения или настроить его на прикосновение.

— Хорошо, профессор. Это очень интересно.

Он протянул Гарри перо, и они исчезли из дома. Его протащило в пространстве, будто через трубу. Гарри грациозно приземлился на мощеную дорогу и осмотрелся. Снейп довольно смотрел на него.

— Для первого раза Вы очень хорошо справились, мистер Поттер. Пройдёмте в банк.

— Зачем, профессор? У волшебников своя валюта?

— Да. Но мы туда идем не для того, чтобы обменивать ваши деньги. Родители оставили вам наследство.

— Оу. Хорошо. Приятно это знать.

Гарри, не меняя равнодушного выражения лица, направился за мужчиной в сторону банка. Снейп был несколько удивлен. Мальчик вел себя, как слизеринец: безупречные манеры, выправка, четкая, красивая речь, идеальное равнодушное выражение лица. Дамблдор будет в шоке от своего героя.

С этими мыслями они дошли до банка. Придержав дверь, Снейп пропустил Гарри вперед.

— Профессор, что это за раса?

— Это гоблины — волшебные существа, банкиры волшебного мира и создатели лучшего оружия и артефактов. Подробнее будете изучать на истории магии.

— Спасибо за информацию, профессор. Как к ним стоит обращаться?

— С уважением. Как к равным. Они не очень миролюбивы и не любят волшебников.

— Я понял. Буду предельно вежлив.

— Здравствуй, Крюкохват. Мистер Гарри Поттер желает снять деньги со своего счета.

— А у мистера Поттера есть ключ?

— Он у меня, Крюкохват.

— Господин Крюкохват, а вы меняете деньги магглов на деньги магов?

— Разумеется, мистер Поттер.

— И какой курс?

— Один к пяти.

— Спасибо, господин Крюкохват за ответ на мой вопрос. Нам нужно идти к сейфу? А нет другого способа изымать деньги?

— А вы не хотите увидеть сейф, мистер Поттер? Там могут быть артефакты.

— Хорошо. Это было бы познавательно. Но возможность такая существует?

— Есть сквозной кошелек, он перемещает из сейфа определенную

сумму и поддерживает её постоянно.

— И какую сумму?

— До ста галеонов.

— Я хотел бы такой кошелек, если будет позволено.

— Конечно, мистер Поттер. А пока пройдемте.

Они направились по темному коридору, и Гарри начал осматриваться. Из-за линз было немного больно смотреть в темноте, слепило, будто при взгляде на солнце. Некоторое время спустя они подошли к повозке на рельсах, и Крюкохват залез в нее. Гарри и профессор последовали за ним и сели на сиденье. Тележка тронулась и поехала довольно быстро. Их мотало из стороны в сторону, и мальчика начало подташнивать.

Они резко остановились и гоблин вышел. Волшебники поднялись и вышли вслед за ним.

— Ключ, пожалуйста.

Работник банка взял ключ у старшего волшебника и открыл странную дверь. Она была круглой, железной, со странными узорами в виде шестеренок. Гоблин повернул ключ, резаные части двери пришли в движение, и с громким щелчком дверь открылась. Гоблин отдал ключ Гарри, и мальчик зашел в сейф.

В сейфе были горки разных монет на первом плане, за ними стояли различные сундуки и шкаф с книгами. Мальчик направился к книгам и принялся осматривать корешки. Названия были незнакомы, но он рикснул взять несколько наугад. Книги были подписаны как «Анимагия», «Зелья», «Трансфигурация», «Заклятья и проклятья», «Чары и Окклюменция». Мальчик сложил их стопкой и, выйдя, передал профессору. Тот вздернул бровь, увидев книги, но промолчал.

Гарри вернулся в сейф и стал открывать сундуки, заглядывая внутрь. Его внимание привлек только один амулет и кольцо. Амулет был простым, на кожаном шнурке и с черным камнем. Кольцо — серебряное с похожим камнем и не слишком громоздкое. Мальчик снова вышел из сейфа и обратился к гоблину:

— Господин Крюкохват, а как узнать назначение артефактов?

— Покажите мне, что вы выбрали.

Мальчик протянул ему кольцо и амулет.

— Амулет нужен для защиты разума. Никто не сможет прочесть ваши мысли, повлиять на ваш разум или стереть вам память. Если вы его наденете, никто, кроме вас, снять его не сможет. Кольцо нужно для определения зелий. Когда камень становится зеленым, то перед вами яд, красным — приворотные зелья, синим — зелья, влияющие на разум, желтым — нейтральные зелья. Это очень хороший выбор, Мистер Поттер.

— Спасибо, господин Крюкохват, за вашу оценку.

Гарри вернулся в сейф, надев кольцо и амулет, начал набирать монеты. Насобирав приличную горку, он вышел из сейфа. Мальчик сложил все в предложенный гоблином мешочек и благодарно склонил голову. Гоблин кивнул в ответ, и они вернулись в повозку. Поднявшись наверх, ребенок снова обратился к гоблину.

— Вы говорили о сквозном кошельке. Я могу его получить?

— Конечно, мистер Поттер. Вложите в это отделение свой ключ от сейфа, и кошелек начнет работать. Сумма — сто галеонов. Ваш сейф может себе это позволить.

— Благодарю, господин Крюкохват, вы мне очень помогли.

— До свидания, Крюкохват. Идёмте, мистер Поттер.

Гарри вышел за мужчиной. Снейп нес его книги с задумчивым выражением на лице.

— Поттер, вы знаете, что это за книги?

— Нет, профессор, я выбрал наугад.

— Вам повезло, что эти книги условно-разрешенные. Я их уменьшу, чтобы было удобнее носить. Когда вернетесь домой, коснетесь их палочкой, и они вернуться в первоначальный размер.

С этими словами мужчина уменьшил книги до размера спичечного коробка и протянул их Гарри. Мальчик разложил книги по карманам джинс, и они направились вниз по улице.

Поделиться с друзьями: