Вечная Темнота
Шрифт:
— Все хорошо. Я просто не ожидал. Сириус жив? — немного нервно поинтересовался Малфой.
— Да. Но нужно быстрее решить этот вопрос, пока я ни от кого не завишу, — пояснил ему Поттер.
— Это правильное решение. Но моя мать не стала бы действовать против тебя.
— Я боюсь, что её бы и не спрашивали. Что-то намечается. И это все мне не нравится. Кстати, я смогу тебя отвести в Тайную Комнату в обход зверушки.
— А что за зверушка?
— Василиск. Только не кричи. Мне он не опасен, по определенной причине.
— Я понимаю. Но он в школе? Он очень большой? — нервно
Мысль об этом ужасающем змее вызывала сильные эмоции.
— Как поезд. Он питается в лесу и по школе ползать не будет, не переживай. А в кабинете Салазара его портрет говорит по-английски. Так что сможешь пообщаться с основателем.
— Это великолепно! Дафну возьмешь?
— Нет. Я же её в жены выбрал, а не в лучшие друзья. Ей это знать не нужно, по крайней мере, пока мы не поженимся официально.
— Хитрый змей. Тебе придется её поцеловать на помолвке, ты знаешь?
— Да, не вижу проблемы. Все-таки она очень красива. Хотя я пока и не испытываю желания ее целовать.
— Это естественно. Тихо, профессор пришел.
Это был долгий урок зелий. Декан был хмур и зол. Мальчик удивился такому поведению. Видимо, действительно что-то происходит.
***
Вечером мальчики сидели в своей комнате. Они решили не ходить на ужин и поговорить с Сириусом по зеркалу, которое в обед прислала мама Драко.
— Сириус Блэк! — мальчик коснулся палочкой зеркала, в котором тут же появилось лицо крестного. — Привет, Сириус. Точно все в порядке?
— Пока да, крестничек. Привет, Драко. А у тебя что произошло?
— Мне нужен контракт, который мы с тобой обсуждали. С твоей подписью и печатью.
— Я завтра пришлю. Ты молодец, правильное решение! Это хорошая страховка в случае проблем. К тому же на Гринграссов нет отрицательных воздействий. Тебе нечего опасаться.
— Это хорошо. Береги себя, Сириус. Мне бы не хотелось, чтобы с тобой что-то случилось.
— Мне тоже этого не хочется. Береги себя. Мне нужно идти. Если что, ты знаешь как со мной связаться. И Кикимер в твоем распоряжении.
— Спасибо крестный. Пока.
Зеркало мигнуло, и Гарри увидел свое отражение. Глаза ничего не выражали, только цвет их привлекал, кожа белая, все как обычно. Мальчик вздохнул и положил зеркало на тумбочку. Драко сжал его руку.
— Все будет хорошо, Гарри. А ты можешь как-нибудь ему помочь?
— Нет. Если бы он был всегда рядом, смог бы. Ну да ладно, давай ложиться. Завтра первым уроком ЗОТИ. Доброй ночи.
— Доброй ночи, Гарри.
Мальчик еще долго ворочался, прежде чем заснуть. Тьма переживала за хозяина, ему было больно и одиноко. Она решила слегка притупить его чувства, и Гарри тут же провалился в сон. Тьма злилась на его врагов и ждала часа мести.
========== 19 глава. ==========
Шли первые выходные в Хогвартсе. Гарри проводил субботу в Тайной комнате. Найдя множество книг по артефактам, мальчик углубился в изучение этой темы, иногда переговариваясь с Салазаром. Когда он читал о влиянии артефактов на родственную кровь, то вспомнил первый разговор в Тайной комнате. Ему стало интересно, почему Темный Лорд не был наследником? Этот вопрос он и задал портрету основателя.
— Гарри, ты
помнишь историю?— Конечно.
— Почему я ушел из школы?
— Потому что не хотели, чтобы принимали магглорожденных.
— А знаешь, почему?
— Нет, об этом ничего не говорилось в учебниках и летописях.
— Мою семью убили магглы по наводке магглорожденного студента. Тогда процветала религия, и все верили в Бога. Даже те, кто оказывался магами. Несколько таких человек училось в нашей школе, они нас и предали.
— И все же я не понимаю.
— Том Марволо Реддл не является моим наследником по причине того, что он полукровка, сын чистого маггла. Я завещал, что только истинный волшебник сможет попасть в мой кабинет. Ты наследник двух древнейших семей, пусть твоя мать и из семьи сквибов, но это намного лучше, чем магглы. К тому же они сохранили наследие и смогли родить волшебного ребенка. И сильного, судя по тому, кого она призвала тебе в служение.
— Вы думаете, это моя мама её призвала?
— Ну, ты-то точно не мог. Скорее всего, она сделала это неосознанно, но факт остается фактом — у нее получилось. Скажи мне, Поттер, ты хотел бы стать моим официальным наследником?
— А это возможно? И я уже наследник двух родов, это не будет лишним.
— Нет. Я не хочу, чтобы мой род прервался. Твои дети будут владеть даром змееуста, но для этого твоей женой должна быть чистокровная волшебница. Вряд ли есть такие, как твоя мать.
— Я уже выбрал себе невесту. Она чистокровна и красива.
— Это хорошо. Я рад за тебя, наследник.
— И как мне им стать официально?
— Обратись к гоблинам. В столе есть кольцо в виде змеи с зеленым камнем. Возьми его, в банке тебе все объяснят.
— Я смогу попасть туда только зимой. Кстати, я завтра подписываю контракт о помолвке.
— И ты не сможешь отказаться от него?
— Я — нет. Она — да. Мне сейчас это выгодно. Если произойдут неприятности и с крестным, и с Малфоями, то я останусь в семье невесты, а на её родных просто нечем надавить.
— Ты воистину мой наследник. Подари ей мой амулет, он в нижнем ящике. Он защищает от зелий. Я сам его создал, пусть это будет дар в честь помолвки.
— А почему камень синий?
— Я хотел подарить его Ровене. Но не успел.
— Понятно. У моей невесты синие глаза, ей подойдет этот амулет.
Гарри внимательно рассматривал будущий подарок невесте: он был выполнен из серебра, цепочка, не очень длинная, выглядела подобно телу змеи, а сам кулон был в виде солнца с изогнутыми лучами; в середине — синий камень.
Мальчику понравилось украшение. Оно хорошо подойдёт к уже имеющемуся артефакту, что носит Дафна.
— Нужна шкатулка.
— Возьми вон ту. Она единственная без пароля на парселтанге.
— Хорошо. А она красивая.
Шкатулка была выполнена из темного дерева с аккуратно вырезанными цветами и змеями. Мальчик улыбнулся. Он надеялся, что все пройдет удачно.
— Спасибо, Салазар. Ты меня просто спас.
— Ты говорил о подарке на день рождения для нее. Думаю, Гринграссы были бы не в обиде, явись ты и без подарка. Но теперь они определенно будут в восторге. Ты приведешь её ко мне?