Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вечная Темнота
Шрифт:

Комментарий к 16 глава.

Читайте, комментируйте.

Ваш Автор.

========== 17 глава. ==========

На День рождения Дафны, Драко и Гарри пришли одними из первых, в сопровождении четы Малфой. Дафна была в нежно-голубом шелковом платье и улыбалась всем гостям. Гарри хотел лично преподнести ей свой подарок и ждал нужного момента. Его друг с улыбкой смотрел на девочку.

— Ну, тебя понять можно, Гарри. Она, правда, очень красивая, — улыбаясь, прошептал Драко мальчику на ухо.

— Это не самое главное в ней, — утвердительно ответил Поттер.

А что же главное? — заинтересованно спросил Малфой, выгнув бровь.

— Она не такая эмоциональная, как другие, — с тенью улыбки на губах ответил Поттер.

— Да, хорошее качество. Ты поэтому надел синюю одежду? Вроде у тебя вообще раньше этих цветов в гардеробе не было.

— Это все Сириус. Так что даже не спрашивай. Как ты думаешь, она подарит мне первый танец? — поинтересовался у друга мальчик. Ему было интересно узнать мнение Малфоя.

— Что за глупый вопрос? Она тебе все позволяет, ты не заметил?

— Заметил. Для её обычно слабого эмоционального фона это странно. Хотя я не особо против её симпатии. Быстрее определюсь с выбором невесты.

— О, ты ещё и выбираешь? — с насмешкой спросил Малфой.

— Да, я смотрел, чтобы наши родословные недавно не пересекались. Дафна на самом деле идеально подошла. Посмотрим, что будет дальше. Может, я вообще передумаю жениться, — рассудительно отметил Поттер.

Он не был уверен, что стоит торопиться, но ему нравилась холодность Дафны. Так что пока она была лучшим вариантом для его будущего.

— Тебе нужны наследники, Гарри. Так что придется. Но ты прав, об этом думать ещё рано. Ты иногда говоришь как мой отец, знаешь? Слишком по-взрослому, — скривившись, сказал Малфой.

— Я постараюсь быть более ребенком, — ехидно ответил ему Поттер.

— Не надо, боюсь, люди этого не переживут, — в наигранном испуге ответил ему мальчик.

— А ты хорошо пошутил. Молодец! — Гарри улыбнулся другу.

Заметив, что все гости прибыли, мальчик направился в сторону именинницы.

— Дафна. Ты превосходно выглядишь, — Гарри склонился и поцеловал девочке руку, — Прошу тебя принять мой скромный подарок, — он протянул ей шкатулку.

Её родители внимательно и с легким волнением смотрели на это действие. Мальчик это заметил.

— Это мой семейный артефакт, гоблины настроили серьги на нового хозяина, теперь они будут служить тебе и твоей крови. Они защищают разум от вторжения извне и от обливейта.

— Ох, Гарри. Это самый лучший подарок. Они такие красивые. Поможешь надеть? — открыв шкатулку, сразу же ответила девочка.

— Конечно, Дафна.

Гринграссы внимательно следили, как Поттер помог их дочери надеть сережки. Девочка улыбнулась Гарри и протянула руку, которую он незамедлительно поцеловал.

— Ты подаришь мне первый танец?

— Думаю, наша дочь подарит вам все танцы. Вы наследник рода Поттер, если я не ошибаюсь? — спросил его мужчина.

Он был высоким и статным, как произведение искусства. Идеальные черты лица и глаза, как у Дафны. Холодная мраморная статуя — именно так можно описать этого человека.

— Да, мистер Гринграсс. Миссис Гринграсс, вы обворожительны, — мальчик пожал руку мужчине

и поцеловал ручку женщине.

Родители Дафны благосклонно посмотрели на него. Женщина наигранно улыбнулась ребенку, хотя даже мысленно его было сложно так назвать. Холодный и жесткий взгляд быстро отрезвлял людей и давал понять, что его хозяин, по крайней мере, равен. Мать Дафны была её взрослой копией в синем шелке. Но чувствовалась она теплее, чем другие члены семьи Гринграсс.

— Я слышала, вы лучший студент на курсе? — поинтересовалась она.

— Да, мама, он лучший по всем предметам. У него даже по истории “превосходно”, — ровным тоном ответила за Поттера Дафна.

— Это хорошо. Мистер Поттер, мы рады видеть вас сегодня здесь. Думаю, можете отправляться танцевать. Музыка ждет.

Гарри еще раз поклонился родителям именинницы, и, взяв ее под руку, повел на площадку для танцев.

— Гарри, твой подарок был намеком? — с лукавой улыбкой поинтересовалась девочка.

— На что, Дафна? — недоуменно ответил ей мальчик.

— Не притворяйся тугодумом, тебе не идет, — резко пресекла его попытки Гринграсс.

— Пока это туманное предложение. Намек будет более тонким и изящным. Мы еще не достаточно сблизились, тебе не кажется?

— Да, но ты так галантен, что я бы и сейчас приняла твое предложение, — с легкой улыбкой ответила ему девочка.

Поттер задумчиво оглядел ее и ответил:

— Мы ещё слишком малы. Пока мы действуем лишь из выгоды и легкой симпатии, дождемся гормонов и посмотрим.

— То есть ты хочешь не просто брак по расчету? — с удивлением спросила его девочка.

— Нет, думаю, как и ты. Но ты самая красивая в Хогвартсе, думаю, мне нужно будет ослепнуть, чтобы передумать в будущем.

— То же я могу сказать и о тебе, — ответила ему девочка.

— Да ну? А Драко? — вскинув бровь, поинтересовался мальчик.

— Драко красив, но он кукольно красив. А ты… Как бы объяснить… Ты как будто ожившая статуя: красив, почти совершенен и холоден. Мне это нравится в тебе. Настоящий слизеринец!

Мальчик удовлетворенно ухмыльнулся. Описание пришлось ему по душе.

— Интересное сравнение. А ты красотой затмила бы все статуи и картины, — отметил Гарри, сделав Дафне комплимент.

— Льстец. Но мне приятно. Передохнем?

— Конечно. Идем к ребятам? — указал ей взглядом на угол зала мальчик, где столпились их однокурсники.

— Я не против.

Подойдя к ребятам, девочка поинтересовалась:

— Всем снова привет. Как проводите время?

— Дафна, красивые сережки. Что они делают? — с любопытством спросил девочку Блейз.

— Было бы опрометчиво с моей стороны раскрывать секрет артефакта, — с гордым видом ответила Гринграсс.

— Так это артефакт? Где ты его купил?

— Это фамильное украшение?

— Так вы обручились? — удивленно спросил Нотт.

— Нет. Мне помогли настроить их на Дафну. Но все ещё впереди, возможно, следующий подарок не придется настраивать, — с легкой улыбкой намекнул Поттер.

— Да. Самые красивые люди Хогвартса объединятся. Если родится дочь, то потребую её себе в невестки.

Поделиться с друзьями: