Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Ты знаешь, кто ты? – спросила Повелительница Листвы.

Фер кивнула:

– Я Фер.

Повелительница Листвы ткнула в неё своим крючковатым пальцем:

– А ещё кто?

Фер задумалась. Она пользовалась травами и заклинаниями, чтобы излечить одичалых.

– Я целительница, -

поняла Фер. Как и бабушка Джейн. И она сражалась с волками и трижды спасла Руку жизнь.

– И ещё я воительница. И я открыла Путь.

– Да, открыла, - с улыбкой произнесла Повелительница Листвы. – И поэтому я спрошу ещё раз: кто ты?

Фер глубоко вдохнула. Она оглядела поляну, полуодичавших людей, уставшего Фуку и хитрого Рука, лес за их спинами. Она моргнула и увидела магию этого мира, его очарование и загадки. Девушка почувствовала яростное желание охранять и защищать эту землю и этих людей, и быть уверенной, что всё в этом мире всегда будет так, как должно быть. Именно это и ощущала её мать.

– Я знаю, кто я, - медленно ответила Фер. – Я – Леди этих земель.

– Да, - подтвердила Повелительница Листвы. Она вскинула руки и что-то произнесла, и в её руках появилась корона, сплетённая из веточек и распускающихся дубовых листочков.

– Подойди и склони голову, - приказала женщина.

Фер сделала глубокий вдох, чувствуя кончиками пальцев силу этой земли, вышла вперёд и наклонила голову.

Повелительница Листвы подняла корону.

– Ниже, - пробормотала она. – Вы немного выше меня, Леди.

Фер улыбнулась и опустила голову ниже, и почувствовала, как её волос касается обод короны. Девушка выпрямилась. Все люди, стоящие на поляне, склонились в поклоне, и она почувствовала связь с каждым

из её людей. И всё было правильно. Как и должно быть.

В Фер затеплилась надежда:

– А я могу пойти домой, навестить бабушку Джейн и вернуться назад?

– Пути всегда будут для вас открыты, Леди, - ответила Повелительница Листвы. – Можете.

Тогда она так и сделает.

Фер обернулась к Руку:

– А ты, Рук? Ты останешься в этих землях?

Рук смахнул растрёпанные волосы с глаз и рассмеялся. Впервые за всё время Фер увидела настоящего Рука – несвязанного клятвами, полного задора и с хитринкой во взгляде.

– Может, да, Фер, - сказал Рук, ухмыляясь. – А может и нет.

«Ох уж этот Рук!»

Фер улыбнулась, подошла к краю лунной заводи и заглянула вниз. В зеркальной поверхности воды отражалась высокая улыбающаяся девушка с непослушными, торчащими во все стороны волосами в куртке, с луком и колчаном за спиной.

По другую сторону Пути тоже наступила весна. Бабушка Джейн будет её ждать – она точно будет сидеть у лунной заводи. Фер оглянулась через плечо. Фука тряхнул головой и фыркнул. Стоящей среди других Рук помахал ей и усмехнулся.

Фер помахала в ответ.

– Скоро увидимся, - произнесла она.

И прыгнула.

Заметки

[

<-1

]

Рук - Rook - дословный перевод с английского ладья, грач, мошенник, шулер, а также подвид мелких духов, вроде фейри, со способностями к трансформации.

[

<-2

]

В зависимости от года выпуска и дизайна чеканки диаметр серебряного доллара составляет от 38 до 40 мм.

Поделиться с друзьями: