Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Что случилось?

– Помалкивайте. Идемте за мной.

Снова один за другим два хлопка выстрелов, снова требовательный стук и женский вопль через секунду - теперь уже немного ближе.

– Все идет даже лучше, чем положено. Пошли.

В коридоре никого не было. Шагах в двух, загородив проход, лежал лицом вниз человек в парадной форме экипажа клипера. От него неровной дорожкой по полу тянулась красная полоска вглубь, к двери с надписью: "Только для звездного персонала". Стивен перешагнул через лежащего и, обернувшись, прикрикнул на Тэдди:

– Ну что

вы уставились на этот мешок? Покойников не видели? Скорей.

Они бегом миновали коридор. Дверь оказалась незапертой, и Стивен, пропустив Тэдди в рубку, плотно прикрыл ее за собой. Вся дежурная смена в одинаковых белых кителях с золотыми эмблемами "Нерона" стояла у стены с поднятыми руками.

"Пятеро, - мелькнуло у Тэдди.
– Шестой в коридоре..."

У стены напротив стоял, ощерясь, приземистый тип с тяжелым лучеметом системы Кольт на груди. Ажурный конус излучателя смотрел в грудь крайнему из экипажа.

При виде Роуза он сделал нечто вроде стойки "смирно" и вопросительно посмотрел на него запавшими бесцветными глазками.

– Оставь нас, двадцатый, - коротко бросил Стивен, разглядывая астронавтов.

Бандит нерешительно переступил с ноги на ногу.

– Иди, иди. Там, в каютах, есть хорошенькие девочки. Как раз в твоем вкусе.

Когда бандит вышел, Роуз захлопнул за ним дверь и защелкнул задвижкой для верности.

– Опустите руки. Я хочу вам помочь. Только никаких вопросов. Кто радист?

– Радист - там, - кивнул головой один из астронавтов в сторону двери.

– Кто может передать сообщение?

– Я, пожалуй, но смотря что...

– Передавайте: "SOS. Всем, всем, всем. Туристский клипер "Нерон". На меня совершено нападение. Коршуны Космоса. Мои координаты..."

Астронавт - судя по нашивкам, штурман - уже сидел на месте радиста и, включив общую передачу, повторял за Стивеном слова сообщения.

– Передали? И еще - "Корабль Коршунов ушел в сторону Марса. Прошу организовать погоню".

– Разве они ушли?

– Еще нет. Но скоро уйдут. Для этого нам нужны скафандры - мне и ему.

– Скафандры здесь, - штурман кивнул на узкий люк с надписью "Только при аварии".
– Мы можем вам чем-либо помочь?

– Пока только тем, что не будете поднимать шума, - ответил Стивен, с трудом пролезая в люк.

Скафандры нашлись быстро и по росту. Правда, для путешествий в пространстве они не предназначались - это были легкие, элементарные ремонтные комбинезоны с кислородными баллонами вместо регенераторов, а в гермошлемах не было ничего, кроме переговорного устройства. Но на худой конец и это могло пригодиться. Хуже было то, что вместо обычных двигателей на скафандрах болтались плазменные импульс-пистолеты.

– Так вот, - проворчал Стивен.
– Туалеты отделаны слоновой костью, а у экипажа скафандры середины двадцатого века. Блеск и нищета. Закон бизнеса. Гримасы жизни.

– Далеко нам?
– спросил Тэдди, завинчивая гермошлем.

– Не знаю. Будем искать по пеленгу.

– Нас ждут?

– Если речь идет о тральщиках, то да. Лезьте в вакуум-камеру, я сейчас.

Он толкнул люк и хотел

снова вернуться в рубку, но застрял из-за толстого скафандра и только просунул туда верхнюю часть туловища.

– Ну, как там?
– спросил штурман.

– Отлично, - ответил Стивен и, неудобно ворочаясь, просунул в рубку раструб импульс-пистолета.

Белый язык пламени прошелся наискось по фигурам пяти застывших в разных позах астронавтов, по панели рации, перечеркнул пульт управления и расслоил надвое ЭВМ координации автоматов. Оставшиеся автоматы работали теперь каждый кто во что горазд, и комфортабельный клипер закувыркался, как большое животное, лишенное вестибулярного аппарата.

Когда он влез в вакуум-камеру и включил реле выхода, Тэдди спросил:

– Что они там делают? Танцуют "глэнн" на пульте, что ли?

– Они скучают, - загадочно ответил Стивен и, как лихой "морж" в прорубь нырнул, вытянув руки вперед; за борт. Тэдди последовал за ним.

Дик вынул из уха ракушку наушника, но на всякий случай оставил аппарат включенным на запись. В соседней каюте царит мертвое молчание, хотя, судя по всякого рода посторонним звукам, оба "клиента" в полном здравии и активно предаются нехитрым туристским утехам. Вот шумит душ. Вот звенят бутылки в баре. Вот застонал "секс-джаз". Вот залопотала дикторша. А это, кажется, "Безумная ночь Нерона".

Снова звякнули бутылки...

И все в загадочном молчании. Что за этим молчанием?

Полное единство или полное недоверие? И кто он, этот молчаливый двойник Стоуна? Куда они летят, чего ждут? Кто их встретит и где?

Вопросов больше чем надо. И ни одного ответа.

Стоун-2 называет Ральфа Стивеном. Что же, будем и мы называть его так. Потому что Ральф - это в конце концов, тоже не настоящее имя. Кличка. Сейчас их высочество имеют желание именовать себя Стивеном. Хорошо. Учтем.

Часы шли, а каюта молчала.

У Дика уже слипались глаза, когда раздался голое Стивена: "Собирайтесь, Тэдди..." Сон слетел мгновенно. Значит, все-таки, Тэдди? Эдвард Стоун? И речь там, в машине, шла о нем? Тогда кто же погиб на автотрассе?

Дик прижал наушник плотнее: "Марш-бросок в пространство... Пешим порядком..." Что это значит?

Он вслушивался в короткие фразы до звона в ушах, пытаясь поймать ниточку, уловить ход чужой мысли. И потому не заметил, когда замолчали двигатели "Нерона", не слышал шума свалки и даже первого выстрела. Только истерический женский вопль отвлек его от аппарата.

Ему показалось, что по коридору прошуршали шаги, но в этом пока не было ничего тревожного. Кричать можно и с перепоя, а по коридору мог бродить кто угодно.

Два последующих выстрела заставили торопливо сложить аппарат, а новый женский вопль, теперь уже близкий - вынуть браунинг. Теперь тишина таила угрозу.

Дик осторожно толкнул дверь в коридор, но она не поддавалась: что-то тяжелое снаружи мешало ей открыться. Стрикленд переждал очередной взрыв воплей - теперь уже где-то рядом - и с силой налег на дверь. Когда щель стала достаточно широкой, он боком выскользнул в коридор.

Поделиться с друзьями: