Вечный человек
Шрифт:
— И ты просто отдала им «ИДруга»? Отдала им меня, не предупредив, не спросив? Как ты меня отключила? Что со мной случилось, почему я не могу сдвинуть корабль?
В третий разе ним обошлись так, будто он не заслуживает доверия, и это стало пределом.
— О, Джим! — Слезы в голосе Мэри были так же невозможны и абсурдны, как и вся эта ситуация, но они ясно слышались. — Это решение даже не Луис принимал, а те, кто отдает приказы ему. Они согласились на экспедицию только при условии, что основной задачей будет добыча информации о лаагах.
— Что ты со мной сделала? — Он сейчас ненавидел ее и знал, что она это чувствует. — Как ты встала между мной и «ИДругом»?
— Джим,
— Я просто собирался спасти нас! — яростно выкрикнул он.
— Именно этого мы и не хотели. Мы должны были попасть в плен, чтобы наконец увидеть лаагов и понять их цивилизацию, как они действуют и почему они с нами воюют...
— Неважно. Я ничего не помню после того, как сказал, что прыгну в безопасность. Эта твоя команда еще и отключила меня?
— Да, — сказала она. — Да, Джим, так надо. Это был единственный надежный способ. А потом я использовала другую заданную команду, чтобы разбудить тебя, как только мы благополучно попадем в плен, но все равно не дать тебе управлять «ИДругом».
— Благополучно попадем в плен? — прорычал Джим. — Тебе не кажется, что одно другому противоречит?
— Но мы можем уйти, когда захотим — когда узнаем то, за чем пришли, — объяснила Мэри. — Как только ты опять сможешь передвигать «ИДруга», то сделаешь прыжок прямо из-под ножей. Лааги поступили именно так, как мы ожидали. Они не нашли никого на борту и решили, что мы брошенный корабль. Они и про «Охотника на бабочек» так думали, только он потом взлетел силой разума Рауля и сбежал. Но лааги думают, что у нашего корабля есть автоматика на борту и поэтому он может использовать обычные двигатели без пилота — для этого петли и поставлены — чтобы не дать нам улететь. Они не знают, что мы здесь и что мы часть корабля, что как только ты сможешь двигаться, сможешь сделать и прыжок прямо из-под петель.
— Как только я смогу двигаться, — мрачно усмехнулся Джим. — Как только ты снимешь с меня наручники... а это будет не раньше, чем ты насмотришься на лаагов вдоволь, когда ты будешь довольна. Мое мнение тут не в счет, сколько бы ты ни извинялась, верно? Хочешь доказать, что тебе и правда очень жаль? Отпусти меня, дай мне выбор: уйти или остаться!
— Я не могу! — сказала она. — Джим, я не могу этого сделать!
— Ты не будешь этого делать, вот что ты хочешь сказать! Ты не доверяешь мне, не веришь, что я не взлечу, как только вырвусь на свободу, — сказал он. — Вы с генералом не сочли нужным сказать мне, что я полечу как корабль, а не как человек, не сочли нужным предупредить, что убедили начальство осуществить этот проект обещанием, что сдадитесь в плен лаагам при первой возможности. А теперь ты не считаешь нужным дать мне управлять оборудованием фазового перехода на моем собственном корабле. Вот что я вам скажу, леди. Либо вы начнете доверять собственному партнеру, либо так и не вернетесь на Землю со всей вашей информацией о лаагах. Более того, я постараюсь вернуть себе контроль над собой, кораблем, тобой и всем остальным, как только смогу.
— Если мы узнаем все что можно о лаагах, — сказала она расстроенно, — то это уже будет неважно. Но я не могу отпустить тебя, Джим. Ты сам только что назвал причину.
— Верно. Но
пока ты изучаешь лаагов — это я оставлю на твое усмотрение, — я, как и сказал, приложу все силы к тому, чтобы обойти этот твой захват. Наверняка я что-нибудь придумаю.— Даже если придумаешь, — отозвалась Мэри, — пожалуйста, подумай как следует, прежде чем улетать отсюда, Джим. У нас появился шанс узнать то, что мы хотели знать уже две сотни лет. Это может спасти бесчисленное множество людей и кораблей. Это может спасти даже все человечество. Невозможно определить, насколько важным окажется изучение лаагов вблизи.
Он ничего не ответил. Гнев внутри него ощущался как что-то тяжелое и твердое, как наковальня, на которой он выковывал мысли о побеге и о мести.
Они долго молчали, может, несколько часов, а может, намного дольше. Джим обращал внимание лишь на «ИДруга» изнутри, да и то краем сознания. Его бестелесный разум сосредоточился на анализе событий. Он лихорадочно вспоминал все, что когда-либо слышал или читал о гипнозе, пытаясь понять, как освободиться от подсознательной команды вроде той, что заложила в него Мэри.
Но память ничем ему не помогла. Он все еще пережевывал то немногое, что знал о гипнозе, когда его прервали. Входной люк открылся наружу, потом распахнулась внутренняя дверь. В корабль ворвалась внешняя атмосфера; свою, вспомнил Джим, он потерял при выходе робота в открытый космос. С воздухом зашло существо чуть выше метра, что-то среднее между сгорбленным старичком с раковиной на спине и улиткой, передвигающейся не на обычной улиточьей «ноге», а на двух коротких толстых ногах, заканчивающихся не ступнями, а подушечками из грубой кожи толщиной в шесть — восемь миллиметров.
Голова напоминала черепашью, на ней, близко посаженные друг к другу, были устремлены вперед два маленьких, но очень ярких черных глаза. Однако они, похоже, могли двигаться на довольно большое расстояние вместе с державшей их кожей — вошедшее существо первым делом направило один глаз вперед, а другим осмотрело кабину «ИДруга». В тот же момент плывший над его головой шарик размером с теннисный мяч зажегся ярким желтым светом, который повредил бы зрение Мэри и Джиму, если бы они использовали человеческие глаза.
При этом свете стало видно, что оболочка существа была светло-коричневой, с неровными черными пятнами, видневшиеся части мягкого тела — темно-коричневыми, а подошвы ног, если судить по их краям, ярко-красными. Через несколько секунд из-под верхнего края оболочки, там, где должны были быть плечи, вырвалось с полдюжины таких же красных щупальцев. Щупальца потыкались в воздухе, будто пробуя атмосферу.
— Это еще что такое? — спросил Джим у Мэри, от удивления позабыв свой гнев.
— Один из местных видов, существующих параллельно с лаагами, — ответила она. — Они рабочие. Этот приходит примерно раз в неделю для уборки.
— Для уборки?
— Я знаю, здесь в общем-то нечего убирать, — сказала Мэри, — но он все равно приходит.
— Как оно называется? — спросил Джим, зачарованно наблюдая, как существо повернулось и стало изучать щупальцами внутреннюю стену корабля справа от себя.
— Не знаю, как лааги его называют, — сказала Мэри, — но я называю это существо сквонк, в честь дворника в доме, где я когда-то жила.
— Существо? — повторил Джим. — Если дворник был мужчина...
— Не будем гадать, — твердо заявила Мэри. — Мы пока не знаем, двуполое оно, однополое или еще какое. Дворника нашего звали Скваконски, но мы все звали его Сквонк, так я и это существо назвала. Но насчет пола нам еще предстоит узнать.