Ведьма по наследству
Шрифт:
– Касечка, что за предрассудки? Ну какая ты ведьма? Скорее фея… правда, немного темная. Ты за всю жизнь никого ни разу не прокляла, порчу не навела и вообще сама доброта. А любому инквизитору нужна хорошая встряска, которую мы с тобой ему точно обеспечим.
Я мысленно содрогнулась, на секундочку представив масштабы бедствия.
– Ба, здесь не столица. Отношения между ведьмой и инквизитором до добра точно не доведут.
– Вот! – воскликнула она. – Ты уже думаешь о ваших отношениях.
Я едва язык не прикусила от досады.
– Единственное, о чем я думаю, так это о том,
– Вот и повесели старушку.
– Ба!
– Я ведь не прошу тебя сразу выходить за него замуж, – невозмутимо продолжила она. – Достаточно просто сходить на свидание.
– Для этого надо получить приглашение на свидание или как минимум познакомиться с кавалером.
– Ерунда, – фыркнула бабуля, и я насторожилась.
Очень мне не понравился самодовольный блеск в светло-голубых глазах и ехидная улыбка, которая заиграла на бабушкиных губах. В прошлый раз нечто подобное закончилось небольшим скандалом, двумя грозными инквизиторами из города и крупным штрафом с предупреждением.
– Ба… – нервно дернулась я, сразу забыв о зелье, блокноте, да вообще обо всем.
– Что? – невинно уточнила она, и я напряглась еще сильнее.
– Что ты собралась делать?
– Я? – Она сделала вид, будто оскорбилась. – Ничего.
Прежде чем я задала следующий вопрос, раздался решительный стук в дверь. Солнце давно село, так что просто так к нам заглянуть не могли. И не просто так тоже. Пусть мы в течение многих лет мирно сосуществовали с местными жителями, но являться ночью к двум ведьмам решился бы далеко не каждый.
– Уже все сделано, – сияя словно начищенный котелок, закончила бабуля.
– Что сделано? – прошипела я, поднимаясь со своего кресла. – Ба, ты что натворила?
Стук повторился, только теперь он звучал еще увереннее, если не сказать требовательно. Очевидно тот, кто стоял за дверью, был человеком опасным. Я не рискнула прощупать его магией, опасаясь нарваться и на ответный удар. Но охранные заклинания, которыми был обвешан наш домик, предупреждающе звенели.
– Советую открыть дверь, – пропела старушка. – Если не хочешь, чтобы представитель власти ее выломал… хотя я бы на это посмотрела. Люблю сильных мужчин.
– Ба!
Я уже почти рычала от бессилия.
– Не надо повышать голос на бабушку, я старше и… умнее.
– Вот с последним я бы точно поспорила! – проворчала я, вскакивая со стула.
Стук повторился. Судя по всему, незваный гость уже начинал терять терпение. И звук охранок с тревожных перешел в испуганный звон.
– Иду-иду, – прокричала я, бросаясь к выходу и не забыв по пути одарить бабушку выразительно-предупреждающий взгляд.
Только вот разве старую ведьму, пережившую гонения инквизиции и семерых мужей этим проймешь?
Нацепив на лицо дежурную улыбку, я распахнула дверь и незаметно послала немного магии в сторону охранных амулетов. Уж очень громко и тревожно они звенели.
– Дженевра Холт?
– Кассандра. Кассандра Холт.
На пороге стоял инквизитор.
Настолько сильный, что аж в глазах зарябило, а ведьминская сущность резко ощетинилась,
мешая сосредоточиться. И откуда же к нам такого занесло? С таким уровнем магии ему бы в столице гоголем расхаживать, а не в деревне за пожилыми ведьмами присматривать. Как там сказала ба? Симпатичный, при должности и не женат.Да уж, ба знала толк в мужчинах. Даже несмотря на семь браков. Хотя, скорее, благодаря ним. Все ее супруги отличались недюжинной силой, красотой и повышенным уровнем опасности. Двух, кстати, объявляли в розыск и предлагали за их поимку весьма крупную сумму денег.
Стоявший напротив меня инквизитор полностью соответствовал любимому типажу бабули: силен, опасен и страшно красив. Высокий, на целую голову выше, хотя меня вряд ли бы кто-то назвал мелкой. Широкоплечий. С густыми светлыми волосами и рваной челкой, сквозь которую на меня уставились холодные голубые глаза. И пусть освещение на крыльце было слабым, но мне удалось рассмотреть его волевое лицо со слегка грубоватыми чертами, темные брови и нос с едва заметной горбинкой.
– Дочь? – мрачно осведомился инквизитор, смерив меня внимательным взглядом.
И я едва не задрожала, совсем как мои охранные амулеты.
– Внучка.
Он странно хмыкнул.
– А вы? Не желаете ли представиться, господин инквизитор? – раздался вдруг из дома приглушенный голос бабушки.
Я с трудом удержалась, чтобы не хлопнуть себя рукой по лицу.
– Прошу прощения, – едва заметно улыбнулся он. – Гейл Рид.
– Чем могу помочь, господин Рид? – вежливо поинтересовалась я.
– У меня заявление на вашу бабушку, – огорошил меня инквизитор.
Я ждала чего угодно, но не заявление. Опять?! Да когда она успела, я ведь все время находилась рядом?
– Какое заявление? – осторожно уточнила я.
– Некая Дороти Стайлз обвиняет Дженевру Холт в незаконном использовании магии с целью наслать на нее проклятие.
Мне понадобилось секунд десять, чтобы осознать услышанное.
– Стайлз? – Я крепко сжала дверную ручку, за которую неосознанно продолжала хвататься. – Дороти Стайлз?
– Да.
– Вы не могли бы постоять здесь… одну минутку?
Не дожидаясь ответа, я захлопнула дверь перед носом инквизитора. После чего развернулась и воззрилась на бабулю, которая с невинным выражением лица сидела в своем кресле и пускала в воздух фиолетовый дымок.
– Ба… – буквально прорычала я.
– Сдаюсь, – ухмыльнулась старушка.
– Ты что творишь?
– Курю.
У меня даже глаз задергался. А силу, которая буквально рвалась наружу, пришлось хорошенько прижать.
– Ты зачем втянула в это госпожу Стайлз?!
– Мы обе беспокоимся о тебе.
– Проклятие?! – едва не взревела я. – Это не шутки! Нельзя просить свою подругу писать на тебя донос, ничем хорошим это не кончится.
– Ну почему же? Все будет очень даже хорошо.
– Чего хорошего? Если ты действительно наслала на нее проклятие, тебя посадят. Опять. А если не насылала, то госпоже Стайлз достанется за оговор.
– Касечка, вот в кого ты такая нудная? – поморщилась бабуля. – Куда важнее, что он явился сюда. Так что не теряйся. Бери инквизитора за бляху и действуй.