Ведьма по наследству
Шрифт:
– Значит, он приезжал, – широко улыбнулась бабуля, даже не пытаясь делать вид, будто расстроена.
– Приезжал. И вопросы интересные задавал, – многозначительно добавила я и откусила еще кусок от бутерброда.
– На то он и инквизитор, чтобы вопросы задавать.
– О нашем прошлом. О моем деде, отце, о маме. А еще об особенностях моего дара и почему они не указаны в деле.
Впрочем, и это не испугало бабулю.
– А чему ты удивляешься? Это даже хорошо. Мальчик хочет узнать тебя поближе, потому и интересуется.
– Тоже мне мальчик! – фыркнула я и задумчиво
– Это как?
– Заискрили и тревожно завибрировали. На господина Таймза они реагировали не так.
– Ха, – отозвалась бабуля, – так Роджер Таймз был очень слабым инквизитором. И, честно признаться, жутко бестолковым. Наверное, поэтому амулеты и не реагировали. Видимо, Гейл Рид очень силен, вот защита и ведет себя агрессивно. Ты мне лучше расскажи, как вы пообщались.
– Никак, – пожала я плечами, доедая суп.
И тут наконец-то бабушкино спокойствие дало сбой.
– Кассандра Холт! – возмущенно выкрикнула она и хлопнула ладонью по столу. – Только не говори, что ты не воспользовалась ситуацией!
Я лишь улыбнулась.
– Бабуль, я работала. Мне некогда было заниматься глупостями.
– Это не глупости. А будущее. Такой хороший мальчик, а ты…
– Ба, откуда тебе знать, хороший он или нет. В первую очередь господин Рид – инквизитор.
– Не будь снобом. И вообще я все узнала.
Повернувшись, бабуля взяла с кухонного стола свой небольшой планшет. Открыла его и продемонстрировала статью, которую даже добавила в закладки.
– Вот смотри. Гейл Рид, тридцать два года. Потомственный инквизитор. Высший балл по всем предметам. Диплом с отличием. Десять лет службы в столице. Ты посмотри на список наград и достижений. Тут целых три страницы. И вообще он три года являлся правой рукой самого Роя Эртана.
– Ба, такой нездоровый интерес к синеглазому инквизитору до добра не доведет, – заметила я, вставая, чтобы налить себе ароматный чай. – К тому же он женат на ведьме из рода Мейсон.
– Тоже мне испугала, – фыркнула она и неожиданно заявила: – Я знала Дебору Мейсон еще до рождения твоей матери. Хорошая была ведьма, молчаливая, правда. Вся в себе, но интересная. Жаль, конечно, что ее предали и обвинили в покушении на королевскую семью.
– А потом и казнили, – напомнила я, делая осторожный глоток. Пусть напиток и оказался горячим, но просто божественно пах медом, ягодами и летом. – И это еще раз доказывает, что ведьмам не стоит доверять инквизиторам. Это плохо заканчивается. Кроме того, если Рид настолько знаменит и занимает столь высокое положение, что он забыл в нашем захолустье?
– Вот и спроси у него при следующей встрече. Прекрасная тема для разговора, – с широкой улыбкой предложила бабуля.
Меня ее заявление заставило насторожиться.
– Что значит «при следующей встрече»? – потребовала я, ставя кружку на стол и подаваясь вперед. – Ба?
– Вот только не надо на меня так смотреть. Я же о тебе забочусь.
– Мы это уже обсуждали. Не пойму, с чего вдруг ты так рьяно взялась за устройство моей личной жизни? Что случилось? Почему именно он? И почему сейчас?
– А почему нет? Красивый,
умный, интересный. А я старею. – Всхлипнув, она потянулась к платку, чтобы промокнуть навернувшиеся слезы. – Не хочу оставлять тебя одну… если вдруг что случится.– Ба! – простонала я, закатывая глаза.
Все ясно. Раз уж уговоры, шантаж и принуждение не сработали, бабуля переключилась на попытки воззвать к моему состраданию с помощью слез.
– Самое страшное, Кассандра, – неожиданно посерьезнела она, убирая платок в сторону, – остаться одной в этом мире. Я не хочу для тебя такого испытания.
– Спасибо, но тебе рано еще думать о смерти. А я не одна. У меня есть друзья, Белка.
– А любовь?
Я встала, чтобы вылить остатки чая и сполоснуть чашку. Пить что-то расхотелось.
– А любовь приходит далеко не ко всем. Мне хорошо и так. – Поставив кружку на стол, я повернулась и серьезно посмотрела на бабулю. – Пообещай, что перестанешь творить глупости и оставишь попытки свести нас.
Она недовольно поджала губы и нахмурилась.
– Мне не нравится твое отношение к жизни, Касандра.
– Какое есть, – пожала я плечами и взглянула на часы. – Мне пора. Надо еще одно зелье сварить. Да и Регина без меня не справится.
Я чмокнула бабулю в щеку и поспешила в гостиную, бросив на ходу:
– Ба, мы с тобой договорились? Больше никаких попыток. Я оценила твой азарт и способности, но давай на этом остановимся.
Ответа я не дождалась, но почему-то поверила в то, что мне удалось ее убедить.
Как же я ошиблась! Не прошло и пяти дней, как случилась новая неприятность, а следом и встреча с мрачным сероглазым инквизитором.
Глава Третья
Разумеется, в произошедшем была и моя вина. Я расслабилась и утратила бдительность, поверив, будто бабушка отказалась от своей затеи и смирилась с тем, что я люблю одиночество и не хочу замуж. Тем более за инквизитора.
Это меня и подвело.
В тот день стояла просто потрясающая погода. Впервые за три дня не шел дождь, черные тучи рассеялись, открыв светло-голубое, почти прозрачное небо. Ярко светило солнце. Листва полностью утратила зеленые краски, заиграв всеми оттенками бордового, красного, золотисто-желтого и оранжевого. Мороз еще не ударил, хотя температура и опустилась до пяти градусов. Такое сочетание солнца, ярких красок и прохлады осеннего утра вызывало удивительные ощущения счастья, покоя и умиротворения.
Я всегда любила осень. Нет, мне были милы все времена года, но именно в золотую пору я могла застыть посреди улицы и улыбаться, любуясь буйством красок. А еще я до безумия любила бродить по дорожкам, вслушиваясь в шуршание листьев под ногами.
Так что настроение в это яркое солнечное утро у меня было просто прекрасное. Я даже не возражала лично отвезти заказ госпоже Томас, которая жила в самой отдаленной части нашего городка, как раз у кромки смешанного леса.
– Белка, ты со мной? – спросила я, закрывая коробку и посмотрела на своего фамильяра, который вновь дремал в дальнем углу магазина подальше от яркого солнечного света.