Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Мыслительной деятельности придал ускорение директор, вызвав ее в кабинет и заявив:

— Рита, последнее время ты очень часто берешь отпуск за свой счет. Мне не нужен секретарь, который отсутствует больше времени, чем присутствует.

При этом он с плохо скрываемым интересом разглядывал ее новый костюм и постройневший силуэт. Маргарита придала взгляду невинное выражение, и ей опять стало весело. «Уволит!! Как интересно, я почти хочу этого!»

— Да, — ответила она. — Я понимаю.

— Это хорошо, что понимаешь. Теперь второе. Я знаю, что ты пользуешься служебным компьютером в личных целях. Что ты там писала всю осень?

— Роман.

— Какой еще роман?

— Приключенческое фэнтези,

называется «Рыцарь Ордена Зеркала».

— Чего-чего??

— Зеркала.

— Да я не о том! Что за роман? Чей?

— Мой.

— Ты написала роман?!

— Да.

Директор откинулся на спинку стула. Теперь в его взгляде была другая заинтересованность:

— Ну, и где он теперь?

— Одно издательство выразило готовность купить, я и продала. Повезло.

— Так-так… — и директор забарабанил пальцами по крышке стола. — Значит, ты у нас писатель. Скоро сможем тобой гордиться, да? И когда же он появится в продаже?

— Точно не знаю, самое быстрое — через пол-года… Что же касается пользования служебным компьютером в личных целях, то я готова оплатить расходы, как только бухгалтерия выставит счет-фактуру.

Она знала не хуже самого директора, что бухгалтерия совместного предприятия, где она до сих пор числится переводчиком, не сможет выставить ей счет за пользование компьютером по той простой причине, что компьютер этот состоит на балансе у другой фирмы — одной из тех, пригревшихся под «крышей». А фирме этой нет никакого дела до того, кто пользовался аппаратурой, какой роман писал на ней — лишь бы не шпионская деятельность в пользу конкурента. Директор устало махнул рукой:

— Иди… С тобой последнее время совсем невозможно стало разговаривать…

В тот же день позвонил Потапов и повел разговор о переводе документации и подготовке к новому этапу переговоров, но в голосе одноклассника столь бодро вибрировали игривые нотки, что Маргарита насторожилась. Безусловно, работать с Потаповым было выгодно и ее ценили там как специалиста, но теперь из телефонной трубки потекли какие-то флюиды, которым не стоило позволять течь.

— Игорь, — вздохнула Маргарита в трубку. — Извини, но в моей жизни происходят некоторые перемены. Боюсь, что не смогу больше сотрудничать с вами. Могу предложить очень хорошего переводчика с итальянского и английского, к тому же с опытом работы в коммерческих структурах. Стильная девка с хорошей внешностью, моложе меня на три года и не обременена ни семьей, ни детьми.

Потапов молчал несколько секунд, потом спросил:

— Рита, надеюсь, в твоем отказе нет ничего личного? Или кто-нибудь что-нибудь?..

И опять замолчал.

— Абсолютно, — успокоила его Маргарита, мстительно улыбаясь своему отражению а зеркале.

— Она правда хороший специалист?

— Клянусь тебе. Видела ее недавно. Перебивается уроками. Только ты сам позвони ей. Сошлись на меня. Не думаю, что она откажется. Записывай номер. Ее зовут Лариса…

Отделавшись от одноклассника, Маргарита вздохнула с облегчением: «Наконец-то я сумела остановить ненужные мне отношения еще до намека на их возникновение. Только Потапова мне не хватало! Других дел выше крыши…»

В конце января она получила пакет из Швеции, от Татьяны: рисунок обложки для «Рыцаря…» и заставки к каждой главе. В отдельном конверте был еще диск с наклейкой: «Knight of The Order of Mirror» и письмо со множеством восклицательных знаков, призывавшее посвятить все без остатка время корректуре перевода, сделанного на самой современной компьютерной программе, а главное — сделанного бесплатно одним знакомым хакером. Маргарита вздохнула и прошептала сама себе: «Танька живет уже в каком-то совсем другом мире. Вот у нее уже и хакеры знакомые есть…» Читать столь неожиданно свалившийся на голову перевод своего детища она не решилась. И не была уверена, что корректура готового перевода окажется ей по силе.

Однако

на следующий вечер она позвонила домой Галине Михайловне, с которой они на книжной почве душевно заприятельствовали, и попросила совета относительно приобретения компьютера или ноут-бука. В ответ услышала:

— Риточка, вам только печатать текст или для чего-то еще?.. Тогда зачем вам тратиться? Можете взять мой старый, дети подарила мне новый, для работы мне старый уже не годился… Вот и отлично… Рита, в типографии все очарованы вашим романом! Говорят, что давно не читали ничего такого увлекательного. Кое-кто даже подверг сомнению ваше авторство, сомневаются, не перевод ли это с другого языка? К концу февраля он будет готов для печати…

«Ну вот, получила бесплатно аппарат и наслушалась комплиментов… Неужели правда хорошо получилось? А что там такого? Банальные приемы, схематичные образы, а народ восторгается… А может, это я сама — слепая курица, не вижу достоинств собственного детища?..»

Она помолчала несколько секунд в трубку, потом сказала:

— Галина Михайловна, меня переполняет чувство наглой самоуверенности. Я решила показать роман издательству «Ассоль». Вдруг мне повезет.

— Риточка, — услышала в ответ. — Конечно же, сходите. Николай Александрович — своеобразный, но умный человек. Но вы знаете его условия? Он берет готовую к печати, откорректированную и набранную на диск книгу — то, что у вас уже почти есть. В качестве гонорара он отдаст пятьсот экземпляров. Какой он выпустит тираж, по какой цене — вас не должно касаться. Пятьсот экземпляров — это и будет ваш гонорар. Но если он согласится, то это можно будет считать большим успехом. А пятьсот экземпляров мы продадим, не сомневайтесь! К тому же «Ассоль» печатается у нас…

Для визита в «Ассоль» она надела купленное в Италии красное трикотажное платье италянской длины и страшно дорогие колготки, в которых не было ничего примечательного, как это обычно бывает с вещами известных фирм, за исключением того, что они сделали бы привлекательными самые кривые ноги на свете.

— Я поступила совершенно правильно, пойдя на эти затраты, — сказала она себе, глядя в зеркало. — Теперь ни один хрыч не устоит перед такой ведьмой!

Пришлось надеть старую жутко тяжелую дубленку до пят, чтобы фирменная лайкра не потрескалась на зимнем морозе, а неожиданно похорошевшие колени не дрожали бы от холода, и купить еще папку поприличнее: не в синей же картонной, с ботиночними тесемками, нести свой текст редактору.

Помятуя о том, что начало рабочего дня — самое надежное время, чтобы застать на месте любое начальство, Маргарита решила не рисковать в автобусе времением и ногами и приехала к издательству на такси. Водитель очень удачно остановил машину рядом с кирпичным особнячком, прямо напротив окон, в которых Маргарита тренированным взором офисного работника опознала окна приемной. За стеклом маячил женский силуэт. «Секретарша, увидела меня и мотор. Привет, коллега!.. Главное — не суетиться и не заикаться. Я — гений! Ну, или что-то около того…»

Войдя, она не поспешила снять перчатки. Их черная кожа подчеркивала нежно-кремовый цвет папки. Секретарша посмотрела вопросительно, и через несколько секунд подала голос:

— Вы к Николаю Александровичу?

— Да, я хотела бы переговорить с ним.

— Вам назначено?

— Нет.

— Кажется, сейчас он свободен. Я спрошу.

— Будьте любезны. Я подожду.

Она положила на стулья папку и сумку, неспеша стянула перчатки, расстегнула дубленку и только тогда села на соседний стул, предварительно прицелившись, чтобы занять все сиденье, а не робко прилеиться с краю, и сразу закинув ногу на ногу. Двадцатиевровая лайкра сверкнула на колене не хуже бриллианта. Секретарша была молоденькой девчонкой едва ли двадцати лет, с хорошей фигуркой и ножками, и костюмчик у нее тоже был неплохой, но позволить своим ногам столь дорогое украшение она не могла.

Поделиться с друзьями: