Ведьмачья сказка, или Матерь для ведьмаков. Том 5
Шрифт:
– Да… непривычно себя таким видеть, – пробормотал Эскель, возвращая мне телефон, а потом вдруг подошел совсем близко и тихо спросил. – Почему она так на меня смотрит? Я что-то не так делаю?
Проследив направление взгляда Эскеля, я заметила симпатичную девушку, стоявшую чуть в отдалении в ожидании автобуса. Она в самом деле бросала заинтересованные взгляды на нас с Эскелем.
– Потому что ты красавчик, каких поискать, – так же тихо ответила я ему, хихикнув.
Тут подъехал нужный автобус и я, взяв Эскеля за руку, пошла к дверям.
– Я же тебе говорила, что
– Я думал, только твои знакомые, а не случайные прохожие, – растерянно ответил Эскель, осматривая автобус изнутри.
– Садись, – указала я на сидение рядом с собой. Благо до часа пик было еще далеко, и автобус был полупустым. – Даже в местной одежде ты выделяешься на фоне других людей, – вполголоса заговорила я. – У нас не так уж много людей, занимающихся военным ремеслом или каким-то видом борьбы, так что ты и статью, и фигурой выделяешься, а также иначе двигаешься, да еще и говоришь на иностранном языке. Конечно, ты будешь привлекать внимание, особенно женское. Это не значит, что ты делаешь что-то не то, они просто любуются, – улыбнулась я.
– Вот уж не ожидал, что буду здесь пользоваться таким спросом, – проворчал ведьмак. – Шрам бы сейчас как раз пригодился, чтобы избавиться от нежелательного внимания.
– Если я сниму иллюзию, будет только хуже, поверь, – усмехнулась я. – Пусть лучше любуются красавчиком, чем думают, что же такое с тобой произошло, что такой большой шрам остался.
– Ты из-за этого же принарядилась сегодня?
Тут автобус поехал, и Эскель крепче ухватился за соседний поручень, бросив опасливый взгляд в окно. Собственно, этим его реакция на общественный транспорт и ограничилась.
– Ну… да. Интереса к успешности меньше, чем к проблемам. Смаковать нечего, – кивнула я, беря его за вторую руку, чтобы показать, что всё в порядке.
Позабытый телефон завибрировал в моей сумке, я взглянула на него.
– Что это? – спросил Эскель, заинтересованно глядя на экран.
– Сообщения с настройками, информацией и рекламой, – ответила я.
– Тут можно писать текст?
– Да тут почти весь мир в одном устройстве собран, – усмехнулась я и набрала самый банальный «привет». – Вот.
– П… р, и, в… – начал вспоминать буквы, которые изучал вчера Эскель.
– Е, – подсказала я, поняв, что он затрудняется вспомнить следующую.
– Что? – не понял ведьмак.
– Ах да, я ж не могу тебе подсказать, – досадливо прицокнула я языком.
– Е! – неожиданно сам вспомнил он. – Т… П, р, и, в, е, т!
– Слитно только надо все произнести. Привет! – напутствовала я.
– Это означает привет? – уточнил он.
– Да, привет означает привет, – рассмеялась я. – Блин, неудобно как.
– Приувиет… Приувьет! – воспользовался моим советом ведьмак, и я с удивлением поняла, что слышу! Слышу русский! Кривой и косой, с очень сильным акцентом и неправильным ударением, но слышу!
– Вау, я слышу это на своем языке! – вслух восхитилась я. – Значит, ты все-таки будешь говорить для меня на русском, если выучишь! – поймав несколько
удивленных взглядов, я убавила громкость своих восторгов.– Здорово, наверное, – Эскель, в отличие от меня, не знал, как к этой новости относиться.
– Хм… Интересно, если я таки могу разделять то, на каком языке слышу, может, я могу и говорить на каком-то конкретном языке, – задумалась я, прислушиваясь к себе. – Было бы, конечно, удобно, если бы меня не всегда все понимали… – досадливо добавила я, косясь на других пассажиров автобуса.
– Попробуй что-нибудь сказать, – предложил Эскель, разводя руками.
– Мм… Мороз и солнце; день чудесный! Еще ты дремлешь, друг прелестный, – первым в голову пришли стихи Пушкина.
– А что еще зимой делать? – пожал плечами ведьмак.
– Пора, красавец мой, проснись! Открой сомкнуты негой взоры на встречу северной Авроры, звездою севера явись! – попробовала я по-другому. По отразившемуся в глазах мужчины недоумению поняла, что что-то поменялось. – Что? Не понятно? – с надеждой спросила я.
– Знаешь, так странно звучит. Я вроде понимаю отдельные слова, но смысл уловить не могу, – признался мужчина. – Что-то про взгляд и встречу…
– Я помню чудное мгновенье! Передо мной явился ты, как мимолетное виденье, как гений чистой… хи-хи, доброты, – воодушевившись, продекламировала я, старательно думая о том, чтобы это было на русском.
– Нет, не понимаю, – покачал головой Эскель. – На речь твоей мамы не очень похоже, но совершенно непонятно.
Оставшуюся часть пути я тренировалась менять языки по своему желанию, заодно перебирая в памяти все стихи, которые помнила со школьных времен.
– Извините, не подскажите, как добраться до загса? – обратилась я к первому попавшемуся прохожему, когда мы вышли на Спортивной.
Не то чтобы я вдруг забыла дорогу к загсу, в котором когда-то и сочеталась браком, но если вдруг мне бы не удалось перейти на всеобщий в достаточной мере, нужно было, чтобы вопрос звучал нормально.
– Я вас не понимаю, – хлопая глазами, ответила мне женщина, ставшая вынужденной участницей эксперимента.
– Извините, – повторила я и отошла. – Кажется, работает! – радостно сообщила я Эскелю. – Надо будет, конечно, еще дома проверить с мамой и папой, а потом Старшую речь с Йен и Трисс! – воодушевилась я.
Уже подходя к зданию загса, я увидела знакомую машину, подъезжающую к парковке. Взглянув на часы, я поняла, что бывший муж приехал чуть-чуть раньше обещанного.
«К лучшему. Быстрее начнем, быстрее закончим», – сказала я сама себе и остановилась в ожидании.
Леонид, очевидно, не узнал меня, скользнув по моей фигуре оценивающим взглядом, когда выходил из машины. Сделав шаг на тротуар, он выхватил звонящий телефон из кармана и поспешно снял трубку.
– Да, дорогая, – отчетливо услышала я. – Скоро буду. Мне нужно уладить одно важное дело. Приеду, расскажу. Зая, ну не обижай…ся… – на последнем слове он практически уперся в меня, так как я с места не сходила. – Я перезвоню, – быстро сказал он и, не слушая ответа, положил трубку. – Привет…
– Здравствуй, – ответила я.