Ведьмачья сказка или ведьмак для девочек
Шрифт:
Мы немного помолчали.
— Я пойду коней седлать, — накидывая куртку, сказал мужчина. — Как спустишься, позавтракаем и в путь.
— Хорошо, — чуть натянуто улыбнулась я. Я была благодарна ему за то, что не стал развивать тему и оставил меня одну, чтобы я могла привести себя и свои мысли в порядок.
Одежда за ночь благополучно высохла, даже джинсы. Разве что на штанине внизу осталось небольшой мокрый островок, как напоминание мне, что надо все ровно раскладывать. Но это были мелочи! В целом же я, несмотря ни на что, неплохо отдохнула, умылась и причесалась, оделась в чистое и была готова продолжить дикарскую экскурсию по чужому
Спустившись вниз, я нашла Эскеля уже в обеденном зале, он только что заказал еду.
— Удачно ты подгадал, — улыбнулась я, усаживаясь за стол.
— Я слышал, что ты идешь, — раскрыл секрет своей удачи ведьмак.
— Впечатляющий у тебя слух, — искренне восхитилась я, с трудом себе представляя, как в таком гомоне можно было вообще что-то расслышать.
В трактире, казалось, все постояльцы разом проснулись и решили позавтракать. В такой толпе даже на нас с ведьмаком внимания никто не обращал. Хорошо еще, что хоть стол свободный нашелся. Впрочем, наверно, Эскель заранее об этом побеспокоился.
— У тебя каблуки стучат необычно, не так, как у других.
— А-а, ну да. Пластиковые набойки. Такого в этом мире точно ни у кого нет, — покивала я, усмехаясь. — А чего такой аншлаг? Весь народ, что ли на ярмарку, кроме нас?
Подали еду.
— Да. Первый день торгов, весь товар в наличии, все спешат заключить самые крупные и выгодные сделки. Надо бы по идее тоже кое-что прикупить…
— Так давай купим. Полчаса на это же можно выделить, — загорелась я. — Мне жутко любопытно посмотреть, чем тут торгуют.
— Да ничего особенного: еда, живой товар, зерно, сено, дрова и прочие запасы на зиму, — видимо хотел разочаровать меня ведьмак. — Это же не городская ярмарка, где помимо выпивки и музыкантов с циркачами, еще и куча безделушек, сладостей, обувь с одеждой, зелий и прочих магических штучек.
— Это тебе ничего особенного, а мне и как дровами торгуют интересно! — пожала я плечами, без особого восторга ковыряясь в каше. Опыт, правда, настаивал, что съесть надо все, а то до обеда ой как далеко. Так что пришлось заставлять себя есть не худшую из пробованных мной тут кашу.
— Ладно, пойдем. Заглянем, — решился Эскель, все это время, видимо, молча обдумывавший мое предложение. — В Каэр Морхене припасы надо все-таки пополнить.
Я просияла, предвкушая хоть кратковременное развлечение и смену обстановки. Это с экрана телевизор ты смотришь на эти убогие палатки с низкокачественными товарами и глупящих скоморохов и не понимаешь, чего туда народ так попасть стремится. А на самом деле тут такая серость, грязь и скучища, что любое событие на ура заходит. Наверное, если в таких условиях пожить несколько лет, то и на казни тоже будешь ходить как на праздник… Они тут наверняка есть!
Ярмарка располагалась с другой стороны деревни и плавно выходила за ее пределы для тех, кому не хватило места внутри или товар был слишком габаритным. Мои ожидания это мероприятие по большей части оправдало. Не слишком чисто, шумно, людно. Где-то слышался смех, где-то ругань, кто-то бойко торговался, кто-то уже отмечал сделки, хотя мы с Эскелем пришли в числе самых первых покупателей. Я с интересом смотрела во все стороны сразу, впитывая в себя обороты речи, культуру торга, меры весов и длины, процедуру заключения сделок, упаковку и доставку товара, а самое главное — цены. Может все это и выглядело отстало, зато очень живо и натурально. Ярмарка гомонила, создавая ощущение праздника даже у меня,
а дети так и вовсе носились вихрями с дикими криками. Правда, удивительно, но во всей этой толпе я не ощущала толкотни. Мы с ведьмаком двигались вполне спокойно, ни проталкиваться не приходилось, ни отбиваться от чужих локтей и беречь свои ноги, совершали покупки и шли дальше.Вскоре, по большей части утолив свое любопытство, я обратила внимание, почему так происходило. Оказывается, люди сами расступались перед нами, злобно или со страхом зыркая при этом, а я просто этого не замечала, пытаясь успеть увидеть все и сразу.
— С тобой так хорошо в толпе ходить, люди сами пропускают, — придвинувшись чуть ближе, тихонько сказала я.
— Хорошо, что ты видишь в этом плюс, — ухмыльнувшись, ответил ведьмак.
— А ты нет? — повернулась я к нему.
— А я привык, не замечаю, — пожал плечами мужчина.
— Я только не пойму, чего они шарахаются. Ходим же как все, ни на кого не кидаемся, покупаем цивилизованно, — задумчиво проговорила я, наблюдая за людьми.
— Они думают, что если соприкоснутся со мной, то станут такими же выродками, — пояснил мне этот нюанс Эскель.
— Лопухи, если бы все было так просто! — воскликнула я, но тут же спохватилась и продолжила уже тише. — Дотронулся, и у тебя сразу суперспособности! Нет уж. Я, по-моему, тебя всего ощупала уже, и что-то до сих пор ничего не поменялось, — тихонько рассмеялась я.
— Ощупала, это точно, — усмехнулся Эскель, пряча широкую улыбку. — Им только не говори, а то и от тебя шарахаться будут.
— Напугал ежа голой попой! Пусть шарахаются, целее буду, — уверенно заявила я.
Эскель не то закашлялся, не то засмеялся, но довольно быстро справился с собой. Только в брошенном на меня взгляде еще виднелось веселье. Я в отличие от него прятать свое хорошее настроение не собиралась, так что посмеялась за двоих и продолжила с улыбкой следить за происходящим в округе.
— Все, пойдем, — через пару минут позвал меня Эскель, закидывая за плечо мешок с покупками. — На.
В руки мне впихнули горячий пирожок, который я тут же принялась перекидывать из одной руки в другую.
— Ой! Блин, ты его прямо из печки голыми руками, что ли, достал? — дуя на пирожок и пальцы, спросила я, увидев, что сам мужчина спокойно держит второй пирожок в руках.
— Да нет, из лотка у торговца, — с интересом наблюдая за моими манипуляциями, ответил ведьмак.
— Лоток, что ли, с подогревом, — проворчала я, более-менее приспосабливаясь к температуре выпечки и наконец вонзая в нее зубы. — М-м-м! Сладкий! Спасибо!!! — восхитилась и запоздало поблагодарила я, наслаждаясь, казалось, позабытым вкусом сладости на языке.
— Пожалуйста, — в своей добродушной манере с кривоватой полуулыбкой ответил ведьмак, ведя нас обратно к лошадям.
В этот раз, благодаря его стараниям, я смогла сразу залезть на лошадь как надо и не смешить людей при этом. На дорогу мы выехали с заметным опозданием, зато припустили по ней со свистом, невзирая на увеличившийся вес поклажи. После дождя дорогу развезло, местами стояли лужи, но день обещал быть погожим и довольно теплым, так что к полудню все могло просохнуть. Привычно устроившись за спиной ведьмака, я наблюдала проплывающий пейзаж, отмечая, что мы явно забирались все севернее, периодически то ныряя в лес, то снова выезжая на дорогу. Впереди давно уже маячили горы, и как я уже знала, туда мы как раз и ехали.