Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

К тому времени как мы вошли в сад, две мертвые ведьмы уже были сытыми.

Старый ведьмак едва успел сделать несколько шагов, прежде чем они набросились на него, повалили на землю и вонзили свои зубы в его плоть. Сейчас Джейкоб Стоун был обескровлен и лежал на спине, холодный и мертвый, его невидящие глаза смотрели на луну. Мне стало жаль его. Он был стар – он уже давно должен был уйти на покой, и отойти от дел ведьмака.

Мертвых ведьм здесь не было, но железные ворота были открыты настежь – они отправились на охоту, наполненные новой жаждой крови. Они хотят еще. Скоро местные семьи должны будут пережить много скорби.

– Это не конец света, - сказала Лиззи, выбив посох ведьмака

с его мертвой руки. – Если мы не можем допросить его живым, сделаем это с мертвым.

С этими словами она достала нож и опустилась на колени рядом с телом. Я отвернулась, испытывая отвращение. Я никогда не приветствовала такое, и я знала, что Лиззи отрежет у старого ведьмака большие пальцы рук. Используя их, она сможет признать его душу и узнать все что ей необходимо.

Глава 10. Заточенная душа

Мы сразу же отправились в сторону Пендла. Лиззи не терпелось выяснить что это за кожаное яйцо и что с ним можно сделать.

Мы прибыли после наступления темноты, но несмотря на ее нетерпение она не могла сразу приступить к работе. Сначала ей пришлось отчитаться перед шабашем о проделанной работе. У меня было ощущение, что она не упомянула в своем рассказе о таинственном объекте, который мы нашли на чердаке. Она приберегла его для себя. Лиззи была одной из самых могущественных ведьм Пендла, и могла хорошо маскировать свою деятельность от провидцев.

Так что ей пришлось подождать до сумерек следующего дня, чтобы начать. Она использовала один из своих самых больших казанов, который находился близко к дверям возле ее дома. Она приказала мне зажечь под ним огонь, а затем заполнить его на три четверти водой. Мне предстояло получасовое таскание ведер от колодца в глубине сада. Как только вода в казане начала закипать, я отступила и Лиззи начала свой ритуал.

Она поставила недалеко от казана деревянный стул и смотрела, не отводя глаз, на пар, который поднимался от бурлящей воды. Далее она кинула в воду пальцы Джейкоба Стоуна; каждый булькнул в воду, прежде чем опуститься на дно. Я наблюдала издалека. Она начала бормотать себе под нос, добавляя какие-то подсыпки из трав и растений в казан.

Во время ритуала Лиззи обычно объясняла мне, что за добавки она добавляет в воду, и зачем она это делает, но этот случай был для нее важным; сейчас ее не заботило мое обучение. Но я уже знала названия большинства растений, которые она использует, и что они делают, размягчают плоть, отделяя ее от костей. И тогда она попытается вызвать дух старого ведьмака, и заставить его рассказать всю необходимую ей информацию.

Уже темнело, но Лиззи не зажгла свечу. Вскоре я поняла почему. Внутри котла было слабое свечение; оно становилось ярче, пока я четко не видела лицо ведьмы. Ее рот был искривлен, глаза широко раскрыты, зрачки закатились под лоб. Она бормотала заклинание, быстрее и быстрее. Вода бурлила, и вдруг на поверхность всплыли две белые вещи, похожие на веточки без коры. Большие пальцы Джейкоба всплыли.

Спустя несколько мгновений они пропали из виду. Не потому что они потонули. Огромное облако пара зависло над котлом, превратившись в штормовой фронт, который поднялся над домом. Оно светилось, и я видела раздвоенные молнии. Затем в облаке начало формироваться лицо; я видела его смотрящим на луну мертвыми, невидящими глазами.

Это был призрак Джейкоба Стоуна.

Первое что меня поразило, было то, что старик не был испуган. Он спокойно смотрел на Лиззи, не промолвив ни слова.

Это был первый

раз когда я видела как она вызывает мертвого человека. Когда люди умирают, они должны найти свой путь через Лимб. После этого они отправляются либо в тьму, либо в свет, в зависимости от того, как прожили свою жизнь. Те, кто идут к свету, находят свой путь за несколько дней. Поэтому Лиззи так спешила начать ритуал. Если ведьма может вызвать призрака, она может заключить его в ловушку в Лимбе, и заставить его страдать, чтобы добиться желаемого.

Джейком Стоун был ведьмаком, и знал, что Лиззи может это сделать. Он может быть заключен в Лимбе, и должен просить у нее о пощаде. Но он не боялся, и это было странно.

– Ты мой, старик. Сделай то, что я попрошу, - сказала Лиззи, - просто скажи мне, что я попрошу, и ты будешь свободен. Это же так просто. – Она попала прямо в точку. – Для чего предназначено кожаное яйцо, которое я нашла под половицами чердака твоего дома? Что это? Для чего оно предназначено?

Я ничего тебе не скажу,– спокойно ответил призрак Джейкоба Стоуна. – Я всю свою жизнь боролся с тьмой, и помогал хорошим людям Графства. Почему после смерти я должен поступать по-другому? Я не сделаю ничего, что поможет тебе и тебе подобным – вообще ничего!

– Как пожелаешь! Тогда я заставлю тебя страдать. Причиню тебе такую боль, которую ты будешь не в силах стерпеть.

Я уже страдал от боли, и я вытерпел ее. И буду терпеть снова, если понадобиться.

– Ты сможешь, старик? Ты помнишь, как в последние месяцы твои колени начали болеть? Так сильно, что ты стал значительно слабее. Это результат долгой жизни в сырости и холоде Графства. Твое тело начинает стареть. А теперь все станет только хуже. Разве ты не чувствуешь это?

Я лишь дух. У меня нет тела! У меня нет коленей! – воскликнул Джейкоб Стоун. – Я ничего не чувствую. Абсолютно ничего!

Лиззи снова начала бормотать заклинание, и теперь выражение на его лице изменилось. Морщины на его лбу углубились, и лицо перекосилось. Несмотря на его храбрые слова он испытывал нестерпимую боль.

– Сейчас ты уже не так уверен в себе? – злорадствовала Лиззи. Ее голос наполнился торжеством. – Твои колени разрушаются. Они начинают крошиться. Это агония. Ты не сможешь долго терпеть такую боль!

Джейкоб Стоун вскрикнул, но ничего не сказал. Лиззи снова начала петь заклинание в течении нескольких минут, хотя я могла сказать, что она была поражена сопротивлением старика. Внезапно, в приступе ярости она топнула три раза левой ногой и указала на призрак.

– Я вонзаю раскаленную иглу тебе в правый глаз! – воскликнула она. – Ты почувствуешь, как она все глубже и глубже входит в него, дюйм за дюймом. Проникая прямо в твой мозг! Ответь на мой вопрос, и боль прекратиться. Затем ты сможешь покинуть этот мир.

Призрак закричал от боли, и я увидела, что из его правого глаза течет струйка крови, стекая вниз по правой щеке, и падая вниз с подбородка. Но он не сказал Лиззи ничего.

Было ужасно видеть это – он был призраком, но чувствовал боль. Мне стало жалко мертвого ведьмака, и я хотела уйти, чтобы не видеть его страданий. Но я боялась даже пошевелиться: это может прервать ритуал Лиззи, и она будет такой злой, что спроги покажутся мне наслаждением.

Она была полностью сосредоточена, и сконцентрирована на том, чтобы удержать дух ведьмака здесь. Ведьма могла использовать только короткие очереди заклинаний, прежде чем устать. Лиззи не могла причинять ему боль больше десяти или двадцати секунд за один раз. После этого она будет вынуждена остановиться.

Поделиться с друзьями: