Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ведьмино счастье 2
Шрифт:

Эрлик, правила те же. Не забудь взять денег, если есть желание куда-то идти. Я, правда, думала, что ты захочешь отдохнуть...

— Если Вы не возражаете, моя госпожа, я бы прошёлся.

Эрлик уходит в Чёртов дом.

— Благодарю Вас. Мы можем поговорить с Вами наедине, пока Эрлик не слышит?

— Разумеется. Мы можем отойти чуть подальше.

Идёт лёгкой походкой сытой кошки. Еле сдерживаю гримасу отвращения.

Что Вы хотели?

— Не сочтите за дерзость. Я бы очень хотел выкупить у Вас Вашего раба. Готов заплатить две его цены. Купите себе любого другого. Хоть эльфа.

— Зачем мне эльф? У меня уже есть один. Я предпочитаю сама решать, с кем мне быть.

— Втрое заплачу. Это хорошая сумма. Шестьдесят золотых.

— Это он Вас попросил?

— Он был против такой моей инициативы ещё в прошлый раз. Сейчас я у него не спросил. Так что Вы решили?

— Я не занимаюсь работорговлей. Вы, вероятно, ошиблись. На этом разговор окончен. Его просто не было. И не советую меня злить.

— Прошу меня извинить, госпожа. Я не думал, что Вы так дорожите именно им.

Быть может, Вас устроит обмен? Лошади, украшения, парчёвые ткани, шелка, другие рабы?

— Вы меня плохо расслышали? Нет. Я могу себе позволить всё из перечисленного Вами. Мне нужен именно Эрлик. Прошу меня извинить, дела.

Ведьма, похоже, взбесилась. Уходит к дому. Ей навстречу из дома бредёт варвар. Еле передвигает ноги. Зря я её разозлил. Прямо тут, публично, хватает и тянет его за прядь волос. Вроде как нежно. Тот наклонился. Ведьма не то целует, не то кусает его за губы. Эрлик покорно терпит. Даже пытается отвечать на принуждение к злобной ласке. Мерзость и низость. Ещё и публично. Что-то шепчет покорному рабу на ухо. Ушла наконец-то. Лучше б сдохла. Отвожу взгляд, чтоб не смущать друга ещё больше. Подходит. Вижу в ухе какую-то гадость. Сказочный змей выпустил когти, и, словно алая кровь, свисают капли рубинов. Мерзко и сказочно дорого. Пародия на саму Марцеллу. Такая же гадина.

Ну что, в таверну? Дойдёшь или тут посидим где-нибудь?

Стараюсь быть весел.

— О чём говорил с моей госпожой?

Голос взволнованный, почти яростный.

— Предложил тебя выкупить или выменять. Отказала.

— Зря ты это затеял. Она огорчилась. И во сколько же ты меня оценил?

— Последней ставкой были шестьдесят золотых или обмен на лошадей, дорогие ткани, других рабов.

Варвар поперхнулся на слове «рабов».

— И что? Отказала?

Сколько надежды в голосе, бедный.

— Отказала, тварь. Сказала, что ей нужен именно ты. Тебе очень плохо? Дойдём?

— Всё хорошо. Просто устал.

А самого шатает. Слишком гордый.

В таверне ест как не в себя. Ведьма его ещё и не кормит. Маг сказал, что она дарит ему внимание вторые сутки. Забыла

кормить на радостях?! Время летит незаметно. Эрлик порой прикрывает глаза. Тут безопасно. Расслабился. Отключается в лёгкую дрёму. Быть может, от боли уходит в себя. Как его жаль! Вроде, ещё не сломила. Долго он сможет ещё продержаться? Что мне сделать, как ему можно помочь? Должен быть выход. На обратном пути решаюсь спросить:

— А ты никогда не пытался бежать?

— Шутишь? На мне ошейник. От него ведёт невидимый нормальному человеку поводок к владельцу. Захочу — не сбегу. Если мы в одном мире с хозяином, он может полностью взять контроль надо мной. Хочу не хочу, вернусь обратно. Просто притянет. Первый год на корабле ещё о чём-то мечтал. Меня и так два раза чуть не убило защитой ошейника. Хорошо, хозяева остановили. В первый раз я попытался убить хозяина. Догадывался, на что иду. Боль нереальная. За гранью. Это сейчас на мне слабый артефакт. Хоть не убьёт. Но, как знать. Ещё и клеймо раба стоит. Даже проверять не хочу, на что способно оно. Тут не сбежишь, даже если б хотел, — добавил он тихо.

Мы подходили к дому.

Глава 34

Отпускала Эрлика с лёгким сердцем. Пусть отдохнёт. Разговор с этим его другом, признаться, выбил почву из-под ног. Даже если б и хотела, не смогла бы сейчас его ни продать, ни отпустить. Император может обидеться. Это плохо закончится. Императорскими подарками разбрасываться не принято. Маг ещё тогда предупредил, что раньше, чем через полгода я бы даже об этом и не думала. А смогу ли я его вообще отпустить? Слишком уж дорог он мне теперь стал. Даже жутко от такого предположения. А чего хочет он сам? Идёт навстречу. Устал, замучила его сладкой мукой. Играючи тяну за прядку волос. Наклонился. Нахожу губы, сладко целую, чуть укусив. Осмелел. Отвечает. Шепчу:

— Ты мне очень дорог. Иди, отдохни. Развлекись.

Улыбнулся несмело. И ушёл. На душе скребут кошки. В доме наткнулась на Аишу и Марфу. Мирэль помогает на кухне. Айна вошла. Все смотрят украдкой. Неприятно. Без варвара дома пусто.

— Девушки, красавицы, а не хотите ли вы посетить салон? Мирэль с обедом справится, я думаю. Малыша можно взять с собой. Милые феечки там за детьми приглядывают. Я всё оплачу.

— Госпожа? Это слишком дорого. Вы и так для нас очень много делаете.

Аиша явно смутилась.

— Если других возражений нет, то дружно собираетесь, и через полчаса всех отправляю в салон порталом. Деньги выдам Айне. Она там уже была, всё знает. Бегом собираться. Марфа, ты тоже.

— Но госпожа Марцелла!

— Это в честь моего хорошего настроения.

Все разбежались кто куда, собираться. Я сварила себе кофе. Уже через пять минут дамы и малыш были готовы. Отправила и начала отдыхать от любопытных взглядов. Не готова я сейчас к ним.

К нам заглянул целитель. Странно. Что ему понадобилось?

— Добрый день, госпожа Марцелла, извините, что я без приглашения. У меня к Вам есть разговор.

— Что-то случилось?

— Нет, что Вы. Я, помнится, обещал Вам поискать информацию в разных источниках по поводу того пренеприятного происшествия, которое, правда, привело к столь приятному для меня знакомству с Вами.

— Вам удалось что-то найти?

— В целом, да. Но для начала я хотел бы кое-что узнать у Вас, если Вы ничего не имеете против.

— Не имею.

— Как Вы сами думаете, почему на Вас не подействовало то средство в дротиках? У Вас не появилось собственных идей на этот счёт? Быть может, теорий?

Поделиться с друзьями: