Великий гиньоль сюрреалистов
Шрифт:
– Но это находится здесь, надо всего лишь перейти площадь. Я дойду сам.
Глава 40
В одной руке Дерринджер держал небольшое голографическое зеркало, в другой – лазерное одноразовое оружие. В двадцати ярдах от него, за деревянными кубами и пирамидами, окрашенными в яркие тона, прятался его противник с таким же лазерным оружием в руках.
Между ними на небольшой круглой платформе за прозрачной стенкой силового поля находился Мастер Церемониала.
– Надеюсь, инструкции вам понятны, – наставлял он
Зрители как зачарованные следили за действиями двух едва одетых мужчин, которые осторожно крались по сцене, глядя в зеркала, однако не обращали никакого внимания друг на друга. Это был странный, едва ли понятный кому-нибудь способ смертоубийства, но аудитория, воспитанная на кукольных представлениях Великого Театра Гиньоля, получала огромное удовольствие.
Дерринджер наконец поймал отражение противника в зеркале и выстрелил. Однако тот увернулся, прежде чем выстрел достиг цели. Движение, которое невольно сделал Дерринджер, выдало его местонахождение, угол зрения сдвинулся, и он увидел в зеркале не только противника, но и себя самого, став, таким образом, мишенью. То же наблюдал в своем зеркале соперник Дерринджера и, не теряя времени, выстрелил. Но Дерринджер уже изменил положение зеркала и, будучи человеком упорным, снова прицелился…
Однако лазерные пистолеты не выстрелили. Зеркала погасли. А МЦ поднес к глазам листок бумаги и прочел:
– Приносим свои извинения за то, что дуэль прекращается. Одному из ее участников необходимо удалиться за кулисы. Возможно, дуэлянты еще встретятся, но чуть позднее. А сейчас у нас начинаются состязания с полтергейстом…
Рабочий сцены уже дергал Дерринджера за рукав.
– Сюда, мистер Дерринджер, пожалуйста.
– Что это значит?
– Этот господин хочет с вами поговорить. – С этими словами, считая, что ему здесь делать больше нечего, рабочий поспешил по своим делам.
– Давайте пройдем в другое место, – предложил Атертон. – Там мы будем одни.
Глава 41
Дерринджер послушно следовал за Атертоном туда, где четыре коридора сходились в один, чтобы затем вновь разойтись. Они двигались по одному из них, ярко освещенному, с множеством дверей. Открыв одну из них, Атертон сказал:
– Входите, мистер Дерринджер. Здесь, в Арене, я не могу без своего кабинета.
Дерринджер вошел и сел на указанный ему стул. Доктор занял место за столом.
– Кто вы? – спросил его Дерринджер.
– Я врачеватель разума и тела. Доктор Оливер Атертон, к вашим услугам.
Окинув взглядом комнату, Дерринджер увидел на одной стене дипломы доктора от разных медицинских институтов. На другой – фотографии Фрейда, Юнга и еще кого-то третьего, кого он не знал.
– А это кто? – спросил он, не удержавшись.
– Игнац Зицивич.
– Никогда не слыхал о таком.
– Он очень известен, правда, лишь в своей области.
– А именно?
– Он великий представитель современной психиатрии
искусственного разума.Дерринджер внимательно изучал физиономию на портрете. Это было суровое лицо с короткой бородкой и пронизывающим взглядом.
– Вы психоаналитик Вишну? – спросил он Атертона.
– Угадали. Даю искусственные советы искусственной личности. Вишну, разумеется, выдающийся искусственный разум. Настоящий искусственный разум не может не иметь признаков того, что мы называем личностью. И здесь мы имеем дело с искусственной личностью. Хотя, пожалуй, излишне повторять слово «искусственный». Хотите что-нибудь выпить?
– Стакан воды, пожалуйста.
Атертон подошел к небольшому холодильнику и вынул графин с водой. Найдя на полке стакан, он наполнил его.
– Благодарю. – Дерринджер взял стакан. – Эта работа с голографическими зеркалами была довольно трудной.
– Представляю.
– Самое интересное, что я совсем не должен был здесь оказаться, – пояснил Дерринджер. – Я попал в Зону Развлечений лишь потому, что сопровождал одну молодую особу.
– Я так и понял, – ответил Атертон.
– Как вы об этом узнали? – удивился Дерринджер.
– Это моя работа. Я являюсь офицером-психологом по проблемам искусственного и естественного разума. Вполне логично, что я изучаю досье всех, кто прибывает в Зону. Но о вас я знал еще до того, как вы здесь очутились.
– Не думал, что на меня имеется досье.
– Это непременная формальность. Дело заводится на каждого, кто попадает в Зону Развлечений. Даже если это простой посыльный, птица или зверь.
– Я не знал.
– Полагаю, Инспектор, – заметил Атертон, – что по роду службы вам немало приходилось допрашивать задержанных.
Дерринджер кивнул.
– Я, в свою очередь, думаю, что как офицеру-психологу вам тоже приходится немало допрашивать.
– Что верно, то верно, – согласился Атертон. – Хотя в данном случае слово «допрашивать» несколько резковато.
– Зависит от последствий. Ведь допрос мало походит на непринужденную беседу.
– Ваша правда.
– В таком случае зачитайте мне мои права и проинформируйте, в чем я провинился, прежде чем мы продолжим наш разговор.
– Мой дорогой друг! – воскликнул Атертон. – Я просто перекинулся с вами парой слов, удовлетворяя свое любопытство. Это отнюдь не допрос. У меня на уме совсем другое.
– Так что же вам нужно?
– Мне интересно, не хотите ли вы встретиться с Вишну? Его дворец совсем недалеко от Зоны Развлечений.
– А что, если Вишну совсем не жаждет встречаться со мной? – настороженно возразил Дерринджер.
– Могу заверить, ему понравится ваше общество. Собственно говоря, он будет очень рад. Вы его очень интересуете.
– Почему?
– Предпочитаю, чтобы он сам все рассказал. Но уверяю, никакие неприятности вам не грозят.
– Вы уверены, что правитель мира хочет встретиться со мной?
– Почему бы нет? Он отнюдь не сноб.
Глава 42
– Итак, вы и есть Дерринджер, тот самый молодой человек, о котором я столько слышал? – спросил Вишну.