Великий поход
Шрифт:
— К-конечно, — пролепетал пират. А что он еще мог сказать после столь внушительной демонстрации колдовской мощи?
— Вот и славно. А теперь, восславив Великую Пустоту, куда тебе, С'муга, путь заказан, вернемся к нашему разговору.
— А почему ты думаешь, что после всего этого я стану говорить?
С'лорн помолчал, с усмешкой глядя на студнеобразного розового С'мугу. Потом он тихо спросил:
— Послушай, живой труп… Скажи, ты веришь, что Совет может сделать твое посмертие еще более мучительным, или нет? И что я могу это устроить, не сходя с места?
С'муга некоторое время молчал, а потом издал еще один стон.
— Пожалуй, да. Если столько ученых голов занялись маленькой судьбой убитого врагами наместника далекой провинции, они могли измыслить
— Очень многое, С'муга! — С'лорн улыбнулся и буднично произнес: — Но мы отвлеклись. Итак, ни лесные флоридяне, ни приморские, не выступали против Круга сознательно, а оказались втянутыми в странную цепь событий вокруг крепости. Допустим. Конечно, войска Артива осадят Бухту Спрутов и, наверное, возьмут ее, но мы обойдемся без акций возмездия. Для Великой Цели более потребна богатая и умиротворенная провинция, чем тлеющие угли мятежа. Но кто же напал на тебя, похитил машины, неведомым способом натравил на Мертвую Балку и корпус вторжения бойцовых зверей? Я еще раз спрашиваю тебя, Дитя Ночи: эливенер, воин-священник, еще более могущественный, чем Иеро, или новая форма мутанта, обладающая чудовищными гипнотическими способностями и развитым мозгом?
— Не знаю, мастер. Но мне не верится, что здесь замешаны эливенеры. Они же боятся крови…
— Не то, что ты, в своем теперешнем виде, — не удержался от насмешки С'лорн, и в этот момент вампир ринулся на него с угрожающим ревом.
Глава 7
ВЕЛИКАЯ ТОПЬ
Отряд шел мимо небольшого торфяного озера, берега которого кишели пернатыми. Косо поглядывая на людей, по топкой почве неровного берега важно шествовали дикие голуби, покачивая из стороны в сторону пепельными хохолками. В воде, имевшей в неровном свете свинцовый оттенок, плавали гуси.
Они встряхивали крыльями, обдавая себя сверкающей водяной пылью, и громко кричали, недовольные вторжением в свои владения. Две голенастые птицы, крылья которых снизу были ярко-зелеными, а сверху невзрачно серыми, ковыряли грязь крючковатыми клювами. По карликовому лесу из толстых изумрудных травинок и аспидно-черных цветов носились юркие бескрылые птахи, охотясь за сороконожками и первыми весенними пиявками.
Иир'ова нервно дрожал, глядя на столь ненормальное, по меркам жителя полупустыни, изобилие дичи. Желтый Ушан смотрел на птиц спокойно, только едва заметно для глаза подрагивающий кончик хвоста говорил идущему позади мутантов Вагру, что оба хищника с трудом сдерживаются, чтобы не броситься в сторону от тропы и не врезаться в кучу пернатых, творя смертоубийство. Однако и Ирм, и его похожий на большеухую лисицу сосед уже привыкли, что отец Вельд разрешает охотиться лишь тогда, когда в том есть настоящая нужда. Сейчас все члены отряда, включая весьма прожорливого Аграва, были сыты, а в дорожных мешках лежал изрядный запас еды. Удовлетворению хищнических инстинктов мутантов эливенер не отводил времени, стараясь увести своих спутников как можно дальше от занятой войсками Нечистого Северной Флориды.
Миновав водоем, отряд очутился в местности, где нормальная природа словно спорила с Великой Топью, дыхание которой ощущалось теперь повсюду вокруг: леса, рощи и озера омывались поросшими ряской болотами и целыми потоками жидкой грязи, неспешно струящейся к югу.
Чернобородый, смотревший вслед удаляющейся в сторону Северной Флориды дневной летучей мыши, опустил глаза и заметил, что идущий впереди побратим остановился, словно ударился в стену.
— Что такое? — спросил встревоженный Вагр, подбегая к рыжему.
Аграв растерянно осматривал трехпалые следы, глубоко впечатавшиеся в губчатый мох. Следы имели грандиозный размер: при желании, мужчина мог бы лечь в них и вытянуть руки, и все равно не достал бы краев ни пальцами, ни сапогами. Гигант, двигавшийся со стороны топей, пинком отшвырнул в сторону валявшееся на его пути бревно, совершил прыжок и исчез в омуте слева от тропы, над которым курился густой туман. На глазах изумленных членов отряда следы медленно заполняла влага. Похоже, титаническое существо пробегало здесь совсем недавно.
Из
углубления, в котором лежало помешавшее таинственному существу бревно, медленно и грациозно показалась двухголовая змея. Вагр немедленно вскинул лук, но эливенер остановил его повелительным окриком.— Оставьте ее в покое. Она зла из-за того, что лишилась уютного дома. Сейчас она обнаружит свое мертвое дерево и поползет к нему.
Змея некоторое время раскачивалась над эливенером, шевеля широкими капюшонами песочного цвета, но быстро стала терять интерес к маленьким двуногим тварям. Пока одна голова следила за отрядом, вторая ощупывала взглядом маленьких изумрудных глаз окрестности. Наконец тварь нашла дерево в камышах у самой воды, опустилась на жалобно хлюпнувший мох и заструилась к своему дому.
Вагр с досадой плюнул и опустил оружие, горящими глазами провожая медленно ползущую к далеко отброшенному бревну желтую змею. Отвернувшись от людей, она сдула оба капюшона, и теперь стало видно, что головы ее удивительно малы для столь могучего тела, толщиной в торс взрослого человека.
Проводив грациозную и медлительную тварь, отряд двинулся дальше. Тропа, которой иногда пользовались пастухи, становилась все более нехоженой на вид. Исчезла сочная трава, из-за которой флоридяне приводили сюда коз, зато появились черные ползучие растения, то и дело пересекавшие дорожку. Слева и справа теснились обломки черных камней, словно бы выраставших со дна торфяников, на которых тускло светились грибы, жадно впитывающие солнечный свет. Некоторые из них уже начинали переползать вниз, чтобы двинуться в весьма не близкий для таких тихоходов путь в трясину Внутренней Флориды, где солнце ядовито и опасно для всего живого, а густой облачный покров — величайшее благо.
— Стоп, — скомандовал Аграв, и отряд сгрудился на практически неразличимой в островках мха тропе. — Надо изготовить зонты.
— Это зачем? — спросил колдун, с интересом разглядывающий большой гриб, спешащий мимо его сапога на сотнях белесых ножек.
— А затем, лысая твоя голова. — Аграв надел рукавицу и схватился за черный ползучий стебель. — Что хуже солнечного света в топях нет ничего. Не дай нам Вечное Небо, которого там не видно из-за облачного купола, попасть под открывшееся оконце. Красный световой поток, льющийся сверху, быстро превратит нас в слепых призраков, блуждающих по трясине и сдирающих с себя клочьями омертвевшую кожу.
Пока лесоруб старался перепилить неподатливый стебель ползучего растения, один из отростков вдруг хлестнул его по груди. Аграв лишь недобро ухмыльнулся, наступил на бьющееся растение ногой и в два рывка оторвал от него длинный хлыст. Оставшаяся часть перестала вибрировать, на мгновение замерла и вдруг поползла куда-то вдаль. Вскоре она исчезла за ближайшим камнем.
— Ловите их, иначе все разбегутся, и придется делать зонтики из шкур. Они тяжелее, да и на охоту нет времени. — Вагр стрелой метнулся к шевельнувшемуся черному канату и наступил на него сапогом, словно на змею. Немедленно на его штаны и подол рубахи обрушились мясистые ветви, но лесоруб, не обращая на них внимания, стал отрезать ножом нужный ему кусок.
— Как ни прискорбно, но флоридяне правы, — сказал эливенер, наступая на медленно отползающее щупальце растения. — Солнце, действительно, — самый страшный враг, поджидающий нас в топях. Все живое прячется от него и боготворит потоки низких облаков, не дающих Небесному Убийце уничтожить внизу все и вся.
— Так там царит вечная ночь, — спросил метс на северном наречии, отсекая ударом сабли схватившее его за руку растение, на которое наступил колдун.
— Нет, мой мальчик. — Эливенер уже плел из растения нечто, подобное корзине. Навык у отца Вельда, без сомнения, имелся: его руки мелькали с невероятной быстротой и точностью. Даже привычные к такого рода работе Аграв и Вагр справлялись медленнее. — В топях царит полумрак, слегка расцвеченный этими вот бегающими грибами и другими светящимися растениями. Некоторые озера также светятся, не говоря о множестве пород животных и бактерий, вырабатывающих свет, которые встречаются лишь во Внутренней Флориде, да на самом дне океанов.