Венецианский купец
Шрифт:
Его взгляд стал тревожным, при виде всего этого богатства.
— Вставайте ваше величество, — я помахал ему рукой и он безропотно поднялся, давая себя одеть. Я не зря снимал с него такие точные мерки, и всё просто идеально на него подошло.
Полностью одев Ричарда, я вышел на палубу, приказав одному из вассалов достать и сыграть в горн, сигнал атаки. Низкий, тягучий звук разнёсся над морской гладью, и на него обернулись капитан и все матросы. Из каюты вышел великан, целиком закованный в железные доспехи, на которые поверх было накинуто сюрко с оскаленными львами и только светлые волосы развевались на непокрытой голове короля. Шлем с полным забралом и кольчужным
Критически осмотрев фигуру со всех сторон при солнечном свете, я смахнул несуществующую пылинку с его плеча и повернувшись к замершим от изумления людям, громко прокричал.
— На колени перед королём Англии, Ричардом I.
Опустились все, и я в том числе, поскольку красота момента была просто неописуемая. Своему чувству прекрасного, за этот творческий шедевр, я поставил твёрдую пятёрку.
Уловив взгляд короля, который всё ещё не понимал происходящего, я поднялся на ноги.
— Уже нечего скрывать ваше величество, Папа знает, что вы здесь, так что скорее всего, за нами будет погоня. Ну и да, меня теперь точно отлучат от церкви.
Ричард Львиное Сердце откинув голову назад, громко засмеялся.
— А это значит, что будет отличная драка и не одна! Это я люблю!
Я скосил глаза на команду и его вассалов, и увидел там ровно тоже щенячье-восторженное выражение, которое видел на лицах крестоносцев, когда впервые встретился с королём. Что-то, а харизмы у Ричарда было точно не занимать и я очень хотел научиться тому же!
Глава 25
23 ноября 1192 года от Р.Х., Испания
Ни у кого из нас не возникло сомнений в том, что Ричарда попытаются поймать, поскольку зная, где он, легко было опередить нас по суше, если послать достаточно быстрого гонца. Место, где это удачнее всего было бы сделать, тоже не являлось тайной. Сам король сказал, что он был перегородил путь в узком Гибралтарском проливе, так что с каждым пройденным днём, это уверенность всё росла. Поэтому когда мы проходя вдоль берегов Испании и увидели впереди множество парусов, стало даже как-то спокойней.
Ричард приказал причалить к берегу и дождавшись ночи, взял с собой почти всех солдат с галер, отправившись в путь по левому берегу. Мне же сказал поддержать его утром, когда ещё не рассеялся над морем туман. Вот тут то я впервые в жизни заволновался, одно дело было противостоять одиночным преступникам, нарушающим закон прыжками во времени, а совершенно другое участвовать в таком возрасте в рукопашной схватке и хотя, я конечно же не собирался никуда лезть, всё равно ощущение тревоги в организме присутствовало.
Утром, во исполнения просьбы Ричарда, все десять галер, тронулись в путь. Шли в основном под парусами, поскольку второй ряд гребцов переодевался для битвы, для первой пары кольчуги и щиты лежали рядом, они были готовы как только будет шанс, тоже помочь товарищам.
— Господин Витале, — капитан показал мне рукой на берег, где в лесу разгоралось яркое пламя.
— Вперёд, нужно помочь королю! — приказал я, и отдал командование более опытному человеку. Сам же, загнав всех пажей в каюту, заставил их по двое натягивать тетиву арбалетов, которые потом они передавали мне.
Раздавшийся низкий и тягучий звук рога, который мы уже хорошо знали, дал сигнал гребцам и те налегли на вёсла, практически за десяток минут покрыв оставшееся расстояние до вражеских кораблей и с ужасным скрежетом столкнулись бор в борт. Полетели крючья, и на палубу нашей галеры стали запрыгивать вооружённые люди, частью
в кольчугах, но большая часть была просто одета в плотные тканевые костюмы, имея из защитного снаряжения только круглые щиты и шлемы.Вёсла с того борта, которым мы столкнулись, были давно убраны, так что все свободные гребцы бросились отражать атаку, я же, прекрасно понимая собственную бесполезность, остался в темноте прохода на корму. Принимая арбалеты, которые мне протягивали пажы, которые кстати гораздо спокойнее выглядели, чем я, поскольку им уже доводилось участвовать в битвах, я вкладывал болт с узким гранёным наконечником, и прицеливаясь, сбивал одного нападающего за другим. Симбионт здорово в этом помогал, учитывая все факторы, и слава Богу не вливал мне в организм никаких своих коктейлей из гормонов, оставляя голову в трезвости и здравом уме. Целил я в основном в правый глаз, чтобы минимизировать расход болтов, да и в схватке, где сейчас с криками и воем дрались люди, ранить своего было делом простым, поэтому задача моя была скорее ни попасть в неприятеля, а не ранить своего.
Когда я почувствовал, как кожа на кончиках пальцев начинает лопаться, от постоянного соприкосновения с деревом арбалета, как-то внезапно волна противников отхлынула от галер и теперь уже мы бросились в атаку. Я, видя, как гребцы перепрыгивая через трупы своих и чужих, пробираются с одного корабля на другой, позвал пажей и идя позади основной волны, каждым выстрелом укладывал кого-то из неприятелей. Промахов практически не было.
С берега снова раздался рёв рога и битва внезапно закончилась. Четыре корабля пытались от нас удрать, а три мы захватили, перебив всех. Когда галера пристала к берегу, я увидел, как он завален трупами, а лагерь, в котором стояло войско в три раза большее чем было на кораблях, было полностью разбито. Ещё через пару минут, появился и король, весь доспех которого был измазан кровью.
Увидев его, многие стали кричать:
— Слава королю Ричарду! Слава!
Причём делали это с полной искренностью. Он немного покрасовался и затем раздав приказы собрать трофеи и подготовить захваченные корабли к походу, переместив на них часть команд с других галер, поднялся на борт. Паж тут же кинулся оттирать кольчужные доспехи от крови, но Ричард бросился ко мне, и сжав так, что у меня затрещали рёбра, поднял в воздух.
— Что за чудо доспех? Что за броня! — кричал он, подбрасывая меня вверх, — меня два раза роняли на землю, пытаясь проткнуть копьями!
— Ай, ваше величество, пощадите! — извивался я, заключённый в стальные объятья.
— Арабские мастера из Иерусалима делали, кучу денег отдал за него.
— Он стоит каждого потраченного шиллинга! — он наконец поставил меня на землю, — а шлем?! Да обзор никакой, но две стрелы ударили мне прямо в лицо и ничего, только пара шишек и всё!
— Я рад что вам понравилось, — я стал приводить одежду в порядок, — значит не зря старался.
— Так и быть, выделю тебе половичок в своём замке, — захохотал он, всё ещё находясь под эмоциями от битвы.
— Так, как меняется ваше настроение ваше величество, давайте сначала всё же прибудем до места назначения, — скептически заметил я, вызвав у него ещё большую порцию смеха.
Собрав и разделив трофеи между всеми, а также отремонтировав то, что оказалось поломано, все стали занимать места по новому расписанию, поскольку в нашем караване добавилось ещё три корабля.
— Это ваше, господин Витале, — пока я смотрел, как король со своими вассалами громко обсуждает битву, четыре пажа натаскали большую груду мечей, шлемов и кошелей, прямо к моим ногам.