Венера Прайм
Шрифт:
— Почему? Из тебя вышел бы неплохой сыщик.
— Да? — Она посмотрела на него поверх кружки с кофе. — Разве что вместе с тобой.
Лидия потягивала свой кофе, размышляя, в течение нескольких минут: «Видимо ему можно доверять, ведь Халид к нему хорошо относится…». Затем решилась на разговор:
— Мы с Дэйром были здесь с первой группой колонистов, первыми людьми, которые действительно обосновались здесь. Никто из исследователей и ученых до нас никогда не оставался здесь дольше нескольких месяцев.
Бурили скважины по всему району вечной мерзлоты, помогали составлять карты гидрологии
Мне повезло с Дэйром, довольно быстро мы поняли, что любим друг друга.
Когда позже людей стало больше, нравы изменились к лучшему и большинство ранних связей распалось. Сейчас женщины предпочитают свободу, их все равно гораздо меньше, они имеют право выбора и не желают связывать себя узами брака.
— А как насчет рождаемости?
— По последним данным, на Марсе родилось двадцать три ребенка, для тридцати трех тысячного населения это конечно не демографический взрыв, но это уже прогресс. Я не говорю, что нет хороших браков, просто они довольно редки. Но и ревность здесь не в моде тоже.
— Ревность встречается редко? У меня сложилось совсем другое впечатление — парни в «Сосне» были готовы снести мне голову, если я только гляну на женщину.
— Ты чужак, — просто сказала Лидия. — Незнакомец должен быть осторожен. Кроме того, мы все думали, что ты шпик, и от тебя следует ждать пакостей, правда было не ясно каких именно. И ведь мы не ошиблись.
— Я ни в чем не признаюсь, в присутствии свидетеля. — Блейк кивнул в сторону Халида, который, закончив молитву направлялся к ним.
— И я бы тоже не призналась на твоем месте. У тебя не такая зарплата, чтобы покрыть ущерб, который ты нанес.
Последовала рутинная процедура: надеть шлемы, загерметизировать скафандры, откачать воздух, открыть дверь, впустить гостя, закрыть дверь, впустить воздух снять шлемы.
Халид забравшись в кабину и усевшись на свое место произнес:
— О чем вы оживленно беседуете в столь поздний час.
— Мы говорили о взрыве в автопарке несколько дней назад, — сказала Лидия. — Уничтожено несколько машин, разрушена заправочная станция.
— Кажется, есть странное предположение, что я имею к этому какое-то отношение. — Присовокупил Блейк.
Халид улыбнулся, и на его смуглом лице блеснули безупречные зубы:
— Помнишь, Блейк, как мы веселились тем летом в Аризоне? Намазывали лица черной ваксой и все взрывали?
— Давай не будем утомлять Лидию рассказами о наших школьных днях, приятель, — сказал Блейк.
Лидия запустила турбины, включила двигатель и грузовик покатился.
— Да, пожалуйста, Лидия, — начал Блейк, запинаясь и тщательно подбирая слова. Что случилось между тобой и Дэйром в ту ночь, когда была украдена табличка.
Лидия посмотрела на Халида:
— Мы с Дэйром любили друг друга. Это было очевидно для всех, не так ли, Халид?
Тот подтверждающе кивнул. Но она уловила его сдержанность, его неуверенность.
— О кей. Может быть, не так очевидно. По правде говоря, я всегда любила его больше, чем он меня. Он был независимым
парнем, одиноким парнем, и я знала его достаточно хорошо, чтобы понимать, что не очень много для него значу. Но пока он нуждался во мне, я мирилась с этим. Но в последнюю неделю или около того перед тем, как… его убили… все стало по-другому. Он стал нелюдим, все время нервничал. Я приняла это на свой счет. Он работал допоздна каждый вечер с тех пор, как появился этот мерзавец Морланд, поэтому я пошла к нему на работу. Поставить все точки над и.Она надолго замолчала и молчала пока Блейк не подтолкну ее:
— И что дальше?
— Дэйр не захотел разговаривать. Он извинился за свое поведение, сказал, что поговорит со мной позже, но сейчас не может. Я думаю из-за Морланда. Он говорил так, словно что-то в этом парне было не так. Так или иначе, он практически вышвырнул меня вон.
— И ты ушла?
— Конечно, а что еще? Я закрыла дверь и вышла на улицу. Некоторое время слонялась вокруг ратуши, но Дэйра внутри не было видно.
Она посмотрела на Халида и чуть было не сказала что-то, но передумала. Знал ли он, что она видела его в тот вечер, в тот момент?
Лидия вздохнула:
— Затем я пошла в «Сосну», и где-то через полчаса узнала эту ужасную весть.
— В чем Дэйр обвинял Морланда?
— Ничего конкретного он не сказал, а теперь отстань, не хочу больше разговаривать.
И Лидия уставилась на дорогу, по ее лицу было видно, что воспоминания дались ей непросто.
Халид задумчиво повернулся к Блейку:
— Ты что-нибудь знаешь об этом Морланде?
— Ничего, кроме официального резюме.
— Он был неприятным человеком. Высокомерная и неискренняя личность. Горький пьяница. И еще кое-что… Знаешь, мне кажется, что Морланд в действительности не был экспертом по культуре X, каковым он себя выдавал. Темная личность. Представлялся типичным ксеноархеологом, озабоченным сохранением природных богатств Марса. Однако когда я упомянул о некоторых археологических находках — оказалось, что он имеет о них весьма смутное представление.
— Ты думаешь, он не был археологом?
— Археологом он был, но поверхностным и о культуре X он мало что знал. А ты знаешь, что Морланд хвастался тем, что отлично стреляет из пистолета?
— Интересно, а ты сказал об этом Эллен?
— Мы не успели договорить, Наш разговор был прерван… — Халид сделал паузу и резко сменил тему. — Как далеко мы находимся от цели? — Спросил он Лидию.
— В пятидесяти километрах. Мог бы и сам посмотреть на экране.
— Она там уже два дня, — сказал Блейк.
— Не волнуйся, Блейк, с ней все будет в порядке.
— Хотел бы я быть таким же оптимистом, как ты.
— Если она пришла в сознание, с ней все будет в порядке.
Блейк и Халид стояли на крутом склоне между вулканами. Весь день дул легкий ветер и следы произошедшего еще не успело занести песком, их можно было рассмотреть в тусклом свете ночи.
— Она очень изобретательна, — сказал Халид.
— И удачлива, — добавил Блейк. — Думаю удача ей не изменит.
Они избегали смотреть друг другу в глаза, пока тащились обратно к марстраку, где Лидия продолжала вращать турбины.