Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Верь только сердцу
Шрифт:

– Да-а, – пробормотал Коул. – Но я уверен, Стюарт, что вы достойно храните память об отце.

Стюарт поднял на него глаза и кивнул:

– Конечно, сэр. Мы очень любили папу. И я не понимаю, почему дядя Джеймс все время надоедает маме. Она расстраивается всякий раз, когда получает письмо от него. – Мальчик пожал худенькими плечами. – Мы вполне можем прожить и без его советов, – добавил он совсем по-взрослому, а не как девятилетний мальчуган.

Коул наклонился и посмотрел Стюарту прямо в глаза.

– Не обращайте внимания на дядю Джеймса. Так получается, что он и мой дядя. И я давно научился вести себя с ним. Так что положитесь

на меня. А теперь помогите своему брату найти словарь, и я возьму на матч вас обоих, хорошо?

– Мы найдем его, найдем! – закричал Роберт, бросаясь в библиотеку, а Коул вышел в коридор, и там до него донеслись голоса бранившихся между собой мальчишек.

– Эй, осел, это же греческий!

– Ты сам осел!

– А ты дерьмо собачье!

Коул уже нажал на ручку входной двери. Поколебавшись несколько секунд, он решил, что официально еще не приступил к своим обязанностям, и поэтому распахнул дверь и вышел на крыльцо.

Несмотря на свои опасения опоздать на встречу, Коул прибыл в клуб пятью минутами раньше своего друга. А вскоре, к огромному удивлению Коула, Терри Мадлоу появился в зале вместе со своим овдовевшим тестем Джеком Лодервудом, отставным армейским офицером. Сейчас старый полковник двигался с большой осторожностью, потому что почти полностью ослеп. Болезнь поразила его внезапно в то время, когда Коул только начинал служить в армии, а когда первый Королевский драгунский полк направили в Португалию, Лодервуд уже не мог хорошо видеть, чтобы командовать в сражении. Так что его зять капитан Терренс Мадлоу, Коул и многие другие отплыли в Португалию без своего командира.

– Амхерст! – Большая рука Лодервуда скользнула по столу, отыскала ладонь Коула и с энтузиазмом пожала ее.

– Полковник! Какая приятная неожиданность! Я и не знал, что вы вернулись из Линкольншира. Надеюсь, вы довольны делами в вашем поместье?

– Вполне.

Мужчины заказали скромную еду и бутылку вина и за ужином говорили о войне. Коул обрадовался возможности расслабиться в компании людей, которых любил и которым доверял. Ведь до сегодняшнего дня он даже не подозревал, каким тяжелым грузом ляжет на его плечи знакомство с леди Мерсер и ее детьми.

– А теперь слушай меня, Терри! – прогрохотал старый полковник, откидываясь на спинку кресла, когда было покончено с последним блюдом. – Прикажи официанту подать бутылку лучшего портвейна и три бокала. Вы оба можете поиграть в карты, и не обращайте на меня внимания, поскольку я чувствую себя прекрасно.

Подмигнув Коулу, Терри поднялся и отправился выполнять приказание тестя. Лодервуд наклонился вперед, его затуманенные глаза обвели зал.

– Коул, мальчик мой, – продолжил он разговор, который шел у них за ужином, – я почти совсем ослеп, но даже я вижу, что этот зал полон блестящих офицеров, которым нет применения. Армия потеряла свой смысл и назначение, и я со страхом думаю, что она уже никогда не будет прежней.

– Возможно, сэр. Но, слава Богу, мы наконец-то живем в мире.

Лодервуд тихонько рассмеялся и снова откинулся на спинку кресла.

– Я искренне люблю тебя, Коул, но за всю свою службу так и не смог понять, как из тебя получился такой хороший офицер. Ты ведь не похож на военного.

Коул улыбнулся:

– Пожалуй, это правда. Лодервуд плотно сжал губы.

– А скажи мне, что это Терри болтал насчет твоего переезда в Мейфэр? Меня это здорово удивило.

Тут к столу вернулся Терри Мадлоу с бутылкой и тремя бокалами в руках

и с лукавой усмешкой ответил на вопрос тестя:

– Я же говорил вам, Джек, Коул просто помогает своей кузине леди Мерсер.

Коул уставился на свой бокал, куда Терри наливал вино.

– Возможно, вы помните, полковник, что дядя, который меня воспитал, приходится младшим братом лорду Мерсеру. А сейчас его очень заботит судьба племянников, двух сыновей Мерсера.

– Гм! – хмыкнул Лодервуд. – Темное дело. Говорят, что Мерсера отравили.

– А это правда? – взволнованно спросил Коул. Он знал, что у Лодервуда куча знакомых в Лондоне. – Я хочу сказать, что тоже слышал подобную сплетню, но никто не высказывался определенно. Может, у него не выдержало сердце? Ведь лорд Мерсер был уже не молод.

– Но я точно знаю, имелись подозрения, что в его бокал с вином было что-то подмешано, – сообщил полковник. – Мне рассказал об этом старый друг, доктор Грейвз. Он живет рядом, на Харли-стрит, судья пригласил его осмотреть покойного.

– Это так, Джек, но ведь в доме ужинали гости. Разве они не пили то же вино? – возразил Мадлоу.

Лодервуд с угрюмым видом покачал головой:

– Нет, он выпил это вино уже позже, насколько я понимаю. Грейвзу пришлось поставить диагноз. Некоторые симптомы указывали на то, что это сердечный приступ, но в гостиной, которая соединяет спальню лорда со спальней его жены, всегда стоял графин красного вина и несколько бокалов. Так вот, пустой графин и один бокал обнаружили пустыми на ночном столике Мерсера. Осадок в графине показался подозрительным, однако ничего не смогли обнаружить.

Коул резко вздохнул.

– Значит, он поднялся наверх, выпил вина и рухнул на пол?

– Похоже, что так. Во всяком случае, так утверждает Грейвз. Не выдавай меня, Коул, это конфиденциальная информация... но последнюю неделю Мерсер жаловался на боли в желудке. Ничего серьезного, но домашний врач посоветовал ему перед сном выпивать немного красного вина. Обычно он его не пил.

– Интересно, сколько людей знали об этих рекомендациях домашнего доктора? – пробормотал Коул. – Думаю, немногие.

– Я это точно знаю, – ответил полковник. – Грейвз присутствовал, когда судья Лайонз допрашивал слуг. О рекомендациях врача знали только дворецкий, который заботился о том, чтобы в графине всегда было вино, камердинер, следивший за тем, чтобы Мерсер не забывал выпить на ночь, и, разумеется, его жена.

Коул тяжело перевел дыхание. Печальные новости, очень печальные.

– И к какому выводу пришло следствие? У них есть какие-то версии?

Лодервуд пожал плечами.

– Официальное следствие зашло в тупик. Грейвз говорит, что у дворецкого и камердинера не было мотивов для убийства. В любом случае вдова их сразу уволила. А в министерстве иностранных дел никто не желает обвинять в преступлении леди Мерсер.

– Почему? – поинтересовался Терри Мадлоу.

– Она принадлежит к высшему обществу, и никто не рискнет ее обвинить без веских доказательств.

– Но ведь проводилось дознание, не так ли? – не унимался Мадлоу.

Полковник презрительно фыркнул.

– Да, но очень короткое. Этого захотел лорд Делакорт, если верить слухам о его вмешательстве.

– Так, значит, дело закончено? – с насмешкой спросил Коул. – В отчете коронера наверняка сказано о смерти по неизвестной причине... а леди Мерсер в глазах общественного мнения осталась неоправданной? По-моему, это несправедливо.

Поделиться с друзьями: