Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Верити значит истина
Шрифт:

— Крю, — говорю я, подходя к нему. — Покажи мне свою черепаху. Он поворачивается и протягивает её мне.

— Она не кусачая черепаха. Папа говорил, что у таких есть отметины на шее.

— Ух ты, — говорю я. — Это действительно потрясающе. Давай выйдем на улицу и найдём что-нибудь, куда её можно положить.

Крю подпрыгивает от возбуждения, затем проносится мимо меня. Я выхожу вслед за ним из дома и помогаю ему обыскать всё вокруг, пока он не находит старое красное ведро, чтобы положить её, затем Крю плюхается на траву и ставит ведро себе на колени.

Я сажусь рядом с ним, отчасти потому, что

мне становится очень жаль этого мальчика, но также и потому, что мы хорошо видим Джереми с этого места во дворе, когда он работает на причале.

— Папа сказал, что я не могу взять ещё одну черепаху, потому что я убил свою последнюю.

Я поворачиваю голову в сторону Крю.

— Ты убил? Как ты это сделал?

— Потерял её в доме, — говорит он. — Мама нашла её под своим диваном, и он был

мёртв.

Ооооо… Хорошо. Мои мысли с этим уходили куда-то в более зловещее русло. На

секунду мне показалось, что он намеренно убил черепаху.

— Мы можем отпустить её прямо здесь, в траве, — говорю я ему. — Так ты сможешь наблюдать и видеть, в каком направлении она ползёт. Она может привести нас к своей тайной черепашьей семье.

Крю поднимает её из ведра.

— Как ты думаешь, у черепахи есть жена?

— Может быть.

— У неё тоже могут быть дети.

— Наверно.

Крюкладёт её на траву, но, естественно, черепаха слишком напугана, чтобы двигаться. Мы наблюдаем за ней некоторое время, ожидая, когда она выйдет из своей раковины. Краем глаза я вижу, как приближается Джереми. Когда он подходит ближе, я смотрю на него, прикрывая рукой глаза от солнца.

— Что вы там нашли?

— Черепаху, — говорит Крю. — Не переживай, я её выпущу.

Джереми одаривает меня благодарной улыбкой, затем он садится рядом с ним на траву. Крю подбегает ближе, но, когда он хватает Джереми за руку, отстраняется. — Фууу. Ты весь вспотел.

Так и есть, но я не думаю, что это отвратительно.

Крю отталкивается от травы. — Я хочу есть. Ты обещал, что мы сможем поужинать сегодня вечером. Мы уже много лет не были в ресторане.

Джереми смеётся.

— Много лет? Прошла всего неделя с тех пор, как я водил тебя в "Макдоналдс". Крю говорит:

— Да, но мы всё время ходили поесть, пока мои сёстры не умерли.

Я наблюдаю, как плечи Джереми напрягаются от этого замечания. Он сам сказал, что Крю не упоминал о девочках с тех пор, как они умерли, поэтому этот момент кажется важным.

Джереми глубоко вздыхает, а затем похлопывает его по спине.

— Ты прав. Иди помой руки и приготовься. Нам нужно вернуться до отъезда Эйприл сегодня вечером.

Крю мчится к дому, забыв про черепаху. Джереми наблюдает за ним некоторое время, его глаза полны мыслей. Затем он встаёт и протягивает мне руку, чтобы помочь встать.

— Хочешь пойти? — спрашивает Джереми.

Он приглашает меня на дружеский ужин со своим ребёнком, но моё тоскливое сердце отзывается так, словно меня только что пригласили на свидание. Я улыбаюсь, стряхивая траву со своих джинсов.

— С удовольствием.

***

С тех пор, как я приехала в дом Джереми, у меня не было причин ухаживать за своей внешностью. Несмотря

на то, что я всё ещё не прилагала особых усилий, прежде чем мы ушли, Джереми, должно быть, заметил тушь для ресниц, блеск для губ и тот факт, что мои волосы распущены в первый раз. Когда мы пришли в ресторан, и Джереми придержал для меня дверь, он тихо сказал: — Ты выглядишь очень хорошо.

Его комплимент поселился в моём животе, и я всё ещё чувствую его, даже, если мы закончили есть. Крю сидит на той же стороне кабинки, что и Джереми. Он рассказывал анекдоты с тех пор, как закончил есть свой десерт.

— У меня есть ещё один, — говорит Крю. — А что такое сокращение от М. Н.?

Джереми не пытается отвечать на шутки Крю, потому что он говорит, что слышал их миллион раз. Я улыбаюсь ему и притворяюсь, что не знаю ответа.

— Потому что у него маленькие ножки, — говорит Крю, со смехом откидываясь на спинку сиденья. Его реакция на собственные шутки заставляет меня смеяться больше, чем сами шутки.

А потом:

— Почему они не играют в покер в джунглях?

— Я не знаю, почему? — Говорю я.

— Слишком много гепардов!

Не знаю, перестала ли я смеяться с тех пор, как он начал рассказывать нам анекдоты.

— Твоя очередь, — говорит Крю.

— Моя? — Спрашиваю я.

— Да, теперь твоя очередь рассказывать анекдоты.

Боже. Я чувствую давление со стороны пятилетнего ребёнка.

— Ладно, дай мне подумать. — Через несколько секунд я щёлкаю пальцами. — Ладно, у меня есть один. Что такое зелёный, пушистый, и, если он упал с дерева, он может убить тебя?

Крю наклоняется вперёд, подперев подбородок руками.

— Ммм… Я не знаю.

— Пушистое зелёное пианино.

Крю не смеётся над моей шуткой и Джереми тоже. Сначала.

Затем, несколько секунд спустя, Джереми издает взрыв смеха, который заставляет меня улыбнуться.

— Я не понимаю, — говорит Крю.

— Джереми всё ещё смеётся, качая головой. Он смотрит на Джереми.

— Как это может быть смешно? Джереми обнимает его за плечи.

— Это не так, — говорит он. — Это смешно, потому что это не смешно. Крю смотрит на меня.

— Шутки не должны так работать.

— Ладно, у меня есть ещё один, — говорю я. — Что такое красное и по форме напоминает ведро?

Крю пожимает плечами.

— Синее ведро, выкрашенное в красный цвет.

Джереми сжимает челюсть, пытаясь сдержать смех. Видеть, как он смеётся, наверное, лучшее, что случилось с тех пор, как я здесь появилась.

Крю морщит нос.

— Ты не очень хорошо рассказываешь анекдоты.

— Ты что! Это было смешно.

Крю разочарованно качает головой.

— Надеюсь, ты не пытаешься шутить в своих книгах.

Джереми откидывается на спинку стула и хватается за бок, пытаясь сдержать смех, когда официантка подходит с чеком. Джереми забирает его у неё.

— Я угощаю, — с трудом выговаривает он.

Когда мы возвращаемся в дом, Крю заходит внутрь раньше нас.

— Беги наверх и скажи Эйприл, что мы вернулись, — кричит ему вслед Джереми.

Джереми закрывает дверь, ведущую в гараж, и мы оба останавливаемся, прежде чем пройти дальше в дом. Мы прячемся в неосвещённом углу возле лестницы, но поток света из кухни падает на его лицо.

Поделиться с друзьями: