Верни меня к жизни, волк
Шрифт:
Так что я решила попридержать коней, получив солидную «порцию холодного душа» от разговора с Линет.
Глава 21. Бестиарий
Вечерами я уединялась в своей комнате и открывала учебники, постепенно восполняя образовавшиеся пробелы. Находясь на домашнем обучении, я старалась делать все задания, чтобы нагнать ушедшую вперед программу.
Каким-то образом школьные знания не потерялись полностью: достаточно было лишь раз прочитать, и материал тут же усваивался. Это позволяло мне наверстать упущенное за время больниц
Будто где-то в глубине моего сознания ячейки вовсе не пустовали, нужно было только найти к ним путь.
И почему с моей жизнью не было так же просто? Почему я не могла взять и включить сегменты мозга, ответственные за прошлое? Увидела лицо — бам-с, вспомнила все, что с этим человеком связывало.
Но связь по-прежнему возникала только на уровне ощущений. Встретив Халле и Линет, я тут же поняла, что мы — друзья. Чувствовала к матери дочернюю привязанность. А водитель «камаро»… впрочем, мысли о нем развивать не стоило — слишком больно.
Домашняя библиотека Шарлетт была совсем небольшой, и вскоре я прочла ее всю от корки до корки, глотая по роману в день.
Одна непримечательная с виду книга сначала не привлекла моего внимания, но когда другой литературы в доме не осталось, я взялась и за нее.
Халле застал меня в самый разгар чтения. «Бестиарий Эмери», — гласил переплет.
— О чем врут глупые писаки? — пошутил друг, вваливаясь в комнату с мокрыми от дождя волосами и привычно занимая все пространство в высоту и ширину.
— Ты знаешь, что в твоем роду могли быть демоны, оборотни или даже драконы? — поделилась я, впечатленная прочитанным, хотя не дошла еще и до середины. — У потомков людей, вступавших в связь с вымершими сказочными существами, сохранялись некоторые свойства последних. Их кожа отличалась от человеческой более высокой температурой, а у тебя она очень, очень горячая.
Сказала и тут же вспомнила кожу Линет, и еще более обжигающую — парня в магазине, связывая все эти ниточки воедино. Было бы забавно и необычно найти странностям друзей сверхъестественное объяснение, но наверняка причина была совсем банальной.
— Прикольно, — согласился Халле с насмешливой ухмылкой. — Ну и где тогда мои крылья?
— А еще пылающие во тьме глаза и умение превращаться в зверя, — удивленно припомнила я волчий вой в лесу и настоящий огонь, полыхающий в гневном взгляде моего спасителя. Отложив книгу в сторону, нахмурилась. — А ты никогда не задумывался, откуда берутся подобные легенды? Существовала ли нежить когда-то в реальности? Ведьмы, зомби, вампиры, колдуны, призраки?
— Фантастических фильмов пересмотрела? — подначил Халле. — А я как раз собирался сводить тебя сегодня в кино. Но, вижу, тебе уже хватит.
Он засмеялся и увернулся, когда я попыталась дотянуться, чтобы ворчливо его ударить.
— Представляешь, а ты однажды приснился мне в образе волка, — заметила я. — Тогда, после американских горок и салона тату.
— Правда, что ли? — посерьезневший Халле присел напротив, тряся головой и разбрызгивая капельки влаги — ну точно как настоящая собака. Мы снова засмеялись. — Откуда
у тебя вообще взялась эта дребедень?— Не знаю, — пожала плечами я, следя за тем, как Халле с любопытством перелистывает странички. — Там стоит штамп магазина Куоби. Наверное, когда-то купила.
— Ясно, — бросил друг, сердито захлопнув внушительный том. — Флоранс, тебе не стоит читать это, не забивай голову ерундой.
И под моим изумленным взором парень закинул книгу на самую верхнюю полку, откуда мне точно ее не достать.
— Эй, ты чего! — возмутилась я, немало раздосадованная.
И, откровенно говоря, настороженная.
Если до прихода Халле я не придавала большого значения прочитанному, то теперь у меня появилась иррациональная мысль, что кое-что в книге может оказаться правдивым — и заодно тем, что мне не положено знать. Иначе с чего бы квэну так забеспокоиться?
— Тебе мало романов? — указал Халле на ряды других книг.
— Я их все прочитала, верни мне ту!
— Забудь о ней. — Он фальшиво улыбнулся, подтягивая мою коляску и насильно пересаживая меня с кровати. — Давай лучше телек посмотрим.
— Но я хочу прочитать!.. — обиженно пробормотала я, строя планы по возвращению драгоценного тома в руки.
В любом случае — Шарлетт достанет, когда вернется с работы.
— Телек! — отрезал Халле, устанавливая коляску напротив экрана и ища пульт. — Прогулку не предлагаю — ливень хлещет.
— Заболеешь когда-нибудь, — пожурила я, заметив, что не только волосы парня, но и рубашка со штанами мокрые насквозь. — Возьми в шкафу плед, а вещи развесь на батарее.
— Я не болею, — Халле, наконец-то, щелкнул пультом, включив неизвестный сериал, ни капельки мне не интересный.
Любопытство тянуло меня обратно в комнату — продолжить чтение.
— Почему одним так везет: они никогда не болеют, — проворчала я крайне раздосадовано, — а другие вынуждены влачить жалкое существование, цепляя всякие болячки одну за другой?
Я с ненавистью посмотрела на свои мертвые ноги, припомнила все шрамы и переломы, обозначенные в медицинской карте. Некоторые из них появились еще до аварии, и жизнь достаточно длинная, чтобы нахватать новых.
— Это все лес, Флоранс, — объяснил Халле неубедительно. — Свежий воздух и натуральная еда.
Я раздраженно скривилась, вспоминая, как его друг Олле сломал руку. Его даже не повезли в больницу, чтобы наложить гипс, хотя я была уверена, что это именно перелом, а не растяжение и не «просто царапина». Кровь хлестала ручьем!
Однако спустя несколько дней рука Олле выглядела как новенькая, даже шрама не осталось.
«У норвейцев в силу здорового образа жизни повышенный метаболизм, Флоранс», — попытался обдурить меня Халле, но верилось с трудом.
Квэны явно знали рецепт быстрого исцеления, которым ни с кем не собирались делиться.
— Поэтому ты всегда настолько горячий, будто у тебя лихорадка? — подначила я.
Халле скрытно рассмеялся, не поворачивая головы.
— Да это просто ты как ледышка, Флори, — покачал головой друг, однако взглядом меня так и не удостоил. — Сидишь, не двигаешься, вот и замерзаешь постоянно.