Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Потому что опять, как и раньше, защищает тебя.

И не дура ты, Эми.

Надо просто к себе прислушиваться.

И верить своему мужчине, уже не один раз доказавшему, что он — твой.

Но вот вопрос с Керол необходимо прояснить…

— Ну чего ты там стоишь? Иди сюда, — неожиданно хрипит Диксон и немного приподнимается на кровати.

У него очаровательно заспанный и в то же время горячий неимоверно вид, и я не могу просто игнорировать его призыв.

Мы занимались сексом всю ночь.

Но я опять его хочу.

Наваждение какое-то, дикость.

Сладкая

ловушка.

Я снимаю через голову длинную футболку, распускаю забранные вверх мокрые волосы.

И умираю от мгновенной тяжести его взгляда.

Черт с ней, с Керол.

И со всем миром.

Опираюсь руками на кровать и ползу к нему, на четвереньках, выгибаясь кошечкой. И, судя по черноте его глаз и неровному дыханию, Диксону очень даже нравится мое представление.

А я решаю воспользоваться моментом нечаянной тишины вокруг, спокойствия и умиротворения.

Мы вдвоем, никуда не торопимся. И в постели. Как мало надо для счастья.

— Иди ко мне, — зовет Дерил, но я решаю, что сегодня оторвусь по-полной. А потому извиваюсь и ныряю под покрывало.

Он уже возбужден, напряжен, и мое первое касание вызывает резкий выдох и неразборчивую ругань.

А затем покрывало летит прочь, и я понимаю, что Дерил не собирается пропускать представление.

У меня не то чтоб большие навыки в минете, но с ним даже они не требуются. О какой технике может идти речь, когда хочешь человека настолько, что сама буквально дрожишь от напряжения, и каждое касание — разряд электрический!

Мне не нужно расслаблять горло, мне не нужно вообще о чем-то думать.

Все само происходит, настолько естественно, что я осознаю, что делаю, только когда Диксон прихватывает меня за волосы на затылке, задавая свой жесткий темп.

Он тяжело дышит, тихо матерится, возбужденно сопя, когда достает глубоко до горла и я сглатываю.

А я смотрю в его лицо, не могу оторваться, он цепляет меня взглядом на удочку кайфа настолько прочно, что невозможно прекратить это. Нереально.

У меня ноет живот, хочется, невыносимо хочется поласкать себя, я возбуждена до предела происходящим, его вкусом, его запахом, его грубыми, животными движениями во мне, жестким хватом его пальцев на моих волосах.

И, не выдерживая напряжения, я все же касаюсь себя там, где болит и требует внимания, и оказывается достаточно буквально пары движений, чтоб затрястись от удовольствия. И в этот момент он резко прижимает мою голову, заставляя взять полностью, я рефлекторно сглатываю, чувствуя, как прошивает невероятным спазмом оргазма, и даже не замечаю, как он кончает.

И только потом, валяясь в изнеможении на кровати и все еще ловя афтешоки удовольствия, я понимаю, что это был первый минет, который я сделала Диксону в спокойной обстановке и даже на кровати.

Черт, событие. Надо в календаре отметить.

Диксон что-то лениво ворчит, подтаскивает меня под бок, как медведь сопя и явно намереваясь еще поспать.

И в этот момент раздается громкий стук в дверь, и голос Мерла прерывает нашу идиллию:

— Эй, голубки! Ну-ка подъем! Дерилина, ты не представляешь, кого я нашел, бля!

Я сажусь на кровати,

разыскивая футболку, Дерил, матерясь, натягивает джинсы и идет открывать.

А я смотрю на его голую спину, исполосованную старыми шрамами и татуировками и думаю, что наше спокойное время подходит в концу.

Эта мысль пугает до дрожи.

15. Эми

— У нас тут Китайский Новый Год! — ржет Мерл, как всегда, изображая дурашливого идиота. Вот только глаза жесткие выдают, что все не так просто. И лучше бы в этот момент быть подальше отсюда.

Желательно, в другом штате. И не соседнем.

— Че ты орешь с утра? — ворчит Дерил, впуская брата.

Не одного.

Потому что Мерл, как заправский Санта Клаус, приходит с подарком.

Гленн, парень Мегги Грин, выглядит не то, чтоб хорошо.

Ссадины на лице, узкие глазки лезут из орбит, желтая кожа стала практически белой.

— О как… Китайский олень. — без особого интереса и участия комментирует Дерил, отходя в сторону и нашаривая на столе сигареты. — Где выловил?

— Дерил! Черт, как я рад! — выдыхает Гленн, дергается, пытаясь вывернуться из железного захвата Мерла, — хорошо, что ты здесь! Очень нужна твоя помощь!

— Ну кто бы сомневался… — жмет плечами Дерил, прикуривая. Косится на меня, подхватывает валяющиеся на полу джинсы, кидает, чтоб надела.

Гленн замечает меня, улыбается.

— Черт, Эм! Я так рад! Мы за тебя переживали!

— Ага, — мгновенно вызверяется Дерил, — ты — китайская жопа, особенно! Двоих сестричек мало?

— А он че, сразу с двумя спит? — изумляется Мерл, и в этот раз вполне натурально, — китаец, ты мне потом расскажи, как ты это сделал.

— Нет, ты что! — смущается Гленн, и даже слегка краснеет, потом опять смотрит на меня, переводит взгляд на полуголого Дерила, и в узких глазах его вспыхивает понимание.

Он открывает рот, чтоб как-то прокомментировать свое открытие, перехватывает внимательный предупреждающий взгляд младшего Диксона и передумывает.

Вот всегда считала Гленна умным и предусмотрительным парнем.

Но откуда он здесь?

Где остальные?

— Где ты его нашел? — Дерил поворачивается к Мерлу, уже отпустившему Гленна на волю. Он успевает за это время отыскать на столе банку вчерашнего пива и теперь радостно ее выжирает.

— За воротами, бля. — Мерл отрывается от банки, щерится на Гленна, — прятался в кустах, падла косоглазая. А я его — протезом по башке. Плашмя. Глянь, китайчик, какая вещь у меня есть, благодаря шерифику нашему!

Он демонстрирует протез с установленным в него огромным ножом, Гленн смотрит и кивает, как… Китайский болванчик.

— Где он, кстати? Шерифик? Далеко? А то у меня к нему благодарности.

— Я поэтому и здесь! — торопится Гленн, вырываясь, наконец, из руки Мерла, — я за помощью! Понимаете, ходячие…

— Понимаем. Сейчас везде ходячие, — кивает серьезно Мерл, выдув банку до конца и швырнув ее в угол комнаты.

— Эй! — не выдерживаю я свинства.

— Прости, Барби, я как-то забыл, что у Дерилины тут баба-чистюля.

Поделиться с друзьями: