Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вернуться! (Эмигранты)
Шрифт:

– Катрин, - неуверенно начал Квазимодо, - у меня есть подозрения. Наверное, я догадываюсь, куда мы попали.

Катрин смотрела на него через плечо.

Бывший вор подтянул штаны и набрался духу:

– Это место очень похоже на один из притоков реки Оны. Если я не ошибаюсь, эта речушка может впадать в Ону на юго-востоке. Приблизительно - дня три пути. Верхом. Если сейчас двинемся по течению, завтра окажемся у дома дока Дуллитла. Я о нем рассказывал. Мы у него два года назад гостили. Очень уж место похожее. Скалы такие зубастые нам только там и попадались. Ну, мне так кажется....

Как

Катрин очутилась рядом с одноглазым, Жо не уловил. Жалобно затрещал ветхий балахон - изящная женская рука вцепилась в ворот с такой силой, что парень едва устоял на ногах.

– Кажется или уверен?!
– хрипы в голосе Катрин теперь смешались с шипением, но от этого голос стал только страшнее.

– Уверен, - просипел Квазимодо. Лицо его напряглось в ожидании удара, он чуть склонил голову, оберегая единственный глаз.

Катрин действительно ударила, но только под дых. Бывший вор охнул, но согнуться пополам женщина ему не дала. Второй удар отшвырнул парня в воду. Парень плюхнулся в фейерверке брызг, из воды нелепо задрались ноги в испачканных теннисных туфлях. Катрин отшвырнула клок оборванного свитера, с рычанием шагнула в воду.

– Кэт, не нужно!
– завопил Жо.

Крепкий пинок отправил полуоглушенного Квазимодо дальше от берега. Катрин стояла по колено в воде. Большую часть слов, которыми она плевалась, Жо не понял. Хватило и отрывков из многоступенчатых проклятий. Собственно, хватило бы и одного тона. Жо и не подозревал, что из человека может хлестать такая ненависть.

Жо на всякий случай не шевелился. Похоже, сейчас предводительница могла убить кого угодно. Катрин все выплевывала и выплевывала ядовитую смесь слов, глядя в основном в рыжую равнодушную воду. Благоразумный Квазимодо выбрался из реки шагов на сто ниже по течению.

Катрин по воде прошла в другую сторону, скрылась за изгибом берега. Жо показалось, что о нем наставница просто забыла.

Квазимодо, пошатываясь, прибрел по прибрежным камням. С одежды текла вода. Морщась и держась за живот, бывший вор пробормотал:

– Помоги кофту снять. Расползается, зараза.

Обветшавшую одежду разложили на еще теплых камнях. Квазимодо голый сидел на корточках и кряхтел:

– Ну и кулак у нашей леди. Еще сдержалась - я по глазам видел. Слушай, - у меня морда ничего? Швы не поползли?

– Ничего, - как была красная, так и осталась, - неуверенно утешил Жо.

– Это хорошо, - бодро решил вор.
– Если бы швы разошлись, - кровь бы текла. Теа бы очень огорчилась. Что ты глаза отводишь? Найдем мы их. Дело только в том, сколько времени на это понадобится. И Катрин знает, что найдем. Мы - упорные. Это она в ярости зубами скрежетала. Понятное дело. Только я ведь не нарочно. Кто б объяснил, почему так получилось? Но виноват, скрывать не буду...

– Пить хочешь? Вода отстоялась.

– Не, я уже напился, - Квазимодо кивнул на реку.
– Так воздух пополам с водой глотал, что даже лбом о камень приложился. Вот река - с виду одна грязь, а чуть зубы не повылетали, - вор бережно потрогал новенькие зубы.
– Ты пей, сейчас стемнеет, и не разберешь, где прозрачная отстоялась, а где осадок. Вообще-то, здесь вода здоровая, хотя вкус глинистый. Уж хорошо это или

плохо, но я эти места знаю....

– Что-то Катрин пропала, - стараясь, чтобы голос не звучал жалобно, заметил Жо.

Они с Ква уже набрали сухих веток и травы для костра. Хотелось есть. Жо чувствовал себя ужасно жестокосердечным, но после выпитой воды жрать хотелось еще сильнее. Вот вам и торжественный ужин в замке.

– Скоро подойдет, - заверил Квазимодо.
– Ей успокоиться нужно. Она такая сдержанная стала - прямо не узнать. В прежние времена уж мигом бы отхрипел я перерезанным горлом. Вот угораздило... Не ерзай. Пойдем, глянем, где она, если хочешь. Только неназойливо глянем, как порядочные. А то...
– вор осторожно пощупал живот.

Катрин далеко не ушла - стояла на коленях прямо в воде, умывалась.

– Что-то она долго умывается, - прошептал Жо, выглядывая из-за скалы.

– Ну, она не совсем умывается, - с некоторым смущением пояснил вор.
– Пойдем, негоже нам смотреть. Она - леди. Ее слабость только твоя мама видеть должна. Сейчас обсудим ситуацию и без всяких послаблений дальше двинемся. Если Катрин со мной вообще разговаривать пожелает.

Предводительница появилась через несколько минут. Без выражения поинтересовалась:

– Что вы по берегу шныряете? Давно бы костер разожгли да что-то пожрать отыскали. Потом наш мудрый друг Квазимодо объяснит, в какой дерьмовый парадокс мы вляпались.

Цикады потрескивали на огне, быстро переставали шевелить лапками, да и на вкус были неплохи. Жо насадил на заостренную палочку еще пару насекомых, сунул ближе к углям. Ловил, между прочим, собственноручно, в темноте, Квазимодо только показал, как "охотиться". Скалы оказались не так уж безжизненны, с голоду здесь не помрешь. Вот только спутники ели плохо. Катрин машинально сжевала пару насекомых, явно не чувствуя вкуса. Квазимодо был слишком занят объяснениями:

– ... Я строго о математике думал. О процентной ставке по краткосрочным и долгосрочным ссудам. У вас это очень выгодное дело. Потом вдруг подумал, что никакие проценты мне хорошего настроения Теа не заменят. Ей не очень нравится, когда я о деньгах для денег думаю. Тут я о месте подумал, где понял, что моя лиса есть самое ценное в моей полумордой жизни. Клянусь, и в мыслях не было сюда возвращаться.

– Думаешь ты слишком быстро, финансист ты наш многомудрый, б... рожа, - с тоской сказала Катрин.
– Все равно не понимаю, как ты на Переход повлиять мог - в тебе способностей не больше, чем в Цуцике. Ты, хоть лопни от натуги, сюда нас отправить никак не мог.

– Мм, виноват. Я, наверное, свою мысль Теа передал. Мы иногда думаем одновременно. Но она не виновата!
– поспешно заверил вор.
– Это случайность. Трагическая случайность. Не нужно было мне об этих дерьмовых ссудах думать.

– Что ж ты, сука, не сказал, что вы с Теа телепатически общаетесь?!
– застонала Катрин.
– Язык бы у вас отсох? Ты же, полумордый, нормальный человек. Кто знал, что ты в голову лисы залезть можешь? Надо было тебя, бухгалтера трахнутого, в госпитале забыть.

Поделиться с друзьями: