Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вернуться в сказку
Шрифт:

Человек вздохнул, достал с полки какую-то книгу и, присев около своей гостьи, стал тихо читать ей вслух.

***

Паул предложил свою помощь в поиске принцессы Марии и сестры Реми, про которую та так вовремя вспомнила. Впрочем, помощь тёмного мага не была безвозмездной. Он потребовал, если он находит этих двоих девчонок, подать прошение королю о создании Научно-Исследовательского института, где мог бы работать.

Те в тот же миг согласились. Альфонс не считал это таким уж трудным делом, Реми считала, что легче будет достучаться до короля, нежели одной продолжать поиски, а Кае было не до этого: она лечила Седрика, который хоть и очнулся, но всё же вряд ли считался способным что-либо сделать.

Сын леди Траонт же хотел что-то возразить, но служанка из дома его дяди не дала ему этого сделать, сказав, что ему сейчас лучше не нервничать и не беспокоиться по разным пустякам.

— Думаю, раз все довольны, то можно начать серьёзно заниматься этим! — сказал Паул, вставая из-за письменного стола.

Мужчина подошёл к своим книгам, которые были подобраны и составлены в порядке, известном лишь одному чернокнижнику. Он окинул их взглядом, стал рассматривать, позже — читать. Когда отшельник читал одну из своих огромных энциклопедий с самыми сложными и редкими заклинаниями по чёрной магии, он вдруг резко встрепенулся, не выпуская книгу из рук, подошёл к своему столу, скинул письменные принадлежности и исписанные тетрадки, оставив только одну из них и пробормотав “Это ради науки…”, погрузился в чтение, иногда записывая в ту приготовленную чистую тетрадочку что-то из этой книги.

Альфонс уже не стоял посредине своеобразной комнаты. Парень предпочёл выйти из пещеры, предварительно спросив у присутствующих о самых ближайших селениях. Он отправился в ближайшую деревушку, мелкое поселение беднейшего сорта крестьян, какой только может быть. Они не были крепостными. Где вы видели владение помещика в таких местах? Но, пожалуй, эти люди, часть которых умирала зимой во время холодов и весной во время голода, хотели бы лучше быть живыми рабами, нежели свободными мертвецами.

До селения было идти довольно долго. Хоть дорога и имелась, но денег на её ремонт не было у населения, а чернокнижнику это было ни к чему: он любил быть один. А десять километров — даже по хорошей дороге — весьма серьёзное испытание для пешего человека.

Наконец, уже к вечеру добравшись до деревеньки, друг принцессы увидел жалкие деревянные прогнившие домики, почти целиком уходившие в землю. На улице стояла и плакала маленькая девочка, которой было года четыре; босая, одеждой ей служили обрывки какой-то грубой ткани, вся она была в различных ссадинах и царапинах. Этот ребёнок стоял на улице почти ночью и плакал.

Альфонс подошёл к девочке и спросил у неё, что такое случилось. Та заплакала ещё громче и сказала, что королевские войска собирают налоги, а у её семьи не было денег, чтобы заплатить эту сумму. Теперь мама, старшая сестра, брат и старенький дедушка девчушки оказались в тюрьме, где их по закону о не сдаче налогов должны будут казнить. Она же спаслась совершенно случайно, в самый последний момент убежав и спрятавшись в лесу.

Парень про себя со злостью отметил, что лучше бы ни он, ни Мария, ни тем более Роза не появлялись в этом мире, в котором кажется всё просто замечательно — путешественникам, видимо, показывали только дворцы знатных и богатых людей, — но на самом деле всё обстоит куда хуже. Да, конечно, такое и было, и есть, и будет на Земле тоже, но… Как-то всё кажется менее утрированным. Возможно, оттого что мы часто живём довольно хорошо. Конечно, не у каждого есть то, о чём он мечтал, конечно, и у нас бывают трудности с деньгами, но как-то всё кажется таким далёким и странным, что мы думаем, что такого нет вообще.

— Ничего. Я тебе помогу. Только расскажи мне немного о том, что и как вы должны сдавать? Я тут не местный, хотелось бы узнать и понять ваши законы.

Девочка кивнула и вытерла глаза краем самодельной рубашки. Она ещё продолжала плакать. Из стоявшего рядом дома высунулась молодая женщина,

тоже бедно одетая, и попросила малышку и парня зайти к ней в дом.

— Да, тётя Милли… — пробормотала девочка, бросаясь к женщине.

Та, улыбнувшись, позвала к себе и Альфонса, всё продолжавшего стоять посреди улицы. Друг принцессы принял её приглашение и уже скоро сидел вместе с ней, девчушкой и ещё тремя маленькими детьми в землянке, принадлежавшей, видимо, этой Милли.

***

Рассказ Каталины до глубины души впечатлил и даже разгневал леди Траонт, которая в тот момент красила свои длинные ногти, о которых Теодор отзывался только как о когтях какого-нибудь хищного животного, чёрным лаком. Она всегда любила пускать такое оружие в ход в любом, даже самом незначительном, споре. В таких случаях на собеседнике обычно оказывалось несколько царапин самой различной глубины.

Служанка, поведавшая ей о тайне постоянно исчезающих писем, о которых сама Джулия думала, что выбросила их, несмотря на то, что большинство из них были безусловно важны.

— Ты уверена в этом? — строго спросила герцогиня.

Девушка кивнула. Врать леди Траонт, которая в любой момент могла “залезть в мозг” человека и прочитать все его мысли, фобии, желания, которые он скрывал ото всех, Каталина просто бы не решилась. Это было ей и не нужно. Сама же ведьма воспользовалась этой своей способностью и, увидев в памяти новой служанки момент, где Милена передавала бумаги какому-то незнакомому человеку, поднялась со своего кресла и быстрым шагом направилась вниз, позвав с собой и горничную, донесшую ей на старшую служанку.

В комнате Милены и герцогиня, и служанка оказались очень скоро. Эта девушка всё ещё беседовала с тем незнакомцем, когда Джулия вошла к ней, ведя за собой Каталину.

— Что это вы передаёте, Милена?! Не могли бы вы мне это сказать?! — спросила леди Траонт.

Незнакомец поспешил скрыться. Старшая горничная должна была одна отвечать за свой проступок. В глазах девушки виднелся страх. Неукротимый, стихийный, животный страх, когда человек не может контролировать сам себя.

— Ваша сознательность, Каталина, будет вознаграждена. Ступайте, можете продолжить выполнять свои обязанности! — та кивнула и поспешила так же удалиться, чтобы гнев леди не был сорван и на ней. — А от вас, Милена, я этого не ожидала. Будьте готовы понести своё наказание. Я предупреждаю вас: те, кто когда-то перешёл мне дорогу, дорогая моя, долго не живут. Поверьте, коль вы предали моё доверие к вам один раз, предадите и второй. Жан! Подойдите ко мне! — в комнату к Милене вошёл здоровенный детина, которому нельзя было дать меньше тридцати лет. — Отведите эту девушку во двор. Она сегодня же будет казнена!

С этими словами герцогиня удалилась из комнаты провинившейся служанки. Бумаги, похищенные этой девушкой, были проданы одному из самых нежелательных и опасных людей — Эрику Картеру, известному своими дерзкими выходками и покушением на короля.

Леди Траонт никогда даже подумать не могла, что такие страсти могли кипеть прямо под её носом, а она не замечала этого… Никогда не стоит никому доверять…

Джулия была в бешенстве от своей недальновидности. Она сердилась даже больше на себя, нежели на эту гадину Милену, которую только что приказала казнить.

___________________________________________________________

* Канцлер Ги. Легенда чёрной мельницы.

========== I. Глава девятнадцатая. Седьмой осколок возможностей. ==========

Волшебник смеялся, идя по краю.

По краю бездны идя один,

Он приобрёл, потеряв немало,

Лишь злобу, лишь горе, а душу забыл.

Он помнил, знал не так уж мало.

Он помнил и видел, как люди живут.

Но он много лет уже не видел сердцем,

Но он много лет всё равно был один.

Поделиться с друзьями: