Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Весь Дортмундер в одном томе
Шрифт:

— Вы поедете за мной? — спросил грек.

Закари вопроса не понял. Однако, это сделал Фридли, так как, улыбнувшись, он ответил:

— О, нет, мистер Скукакис. Вы поедете с нами.

— Ах, да, — воскликнул Скукакис. — Конечно. Я и не подумал.

— Естественно вы отправитесь вместе с нами, — «дошло» до Закари. — Что это вы себе удумали?

— Ничего, — ответил подозреваемый.

Фридли сел за руль, Закари со Скукакисом разместились сзади. Грек показывал дорогу к своему магазину. Когда машина остановилась на красный сигнал, Фридли передал по рации сообщение:

— Мы взяли Скукакиса.

Он утверждает, что объект находится в его магазине. Направляемся вместе с ним туда.

— Быстро справились, — ответило радио громким искаженным, но веселым голосом. — Так и надо.

— А как же, — ответил Фридли.

Он замолчал и поехал дальше.

— Простите меня, — отозвался Скукакис.

— Вы оказались в нашем списке, — произнес Фридли.

Закари нахмурился:

— Что?

— Я и не знал, что у вас был список, — сказал Скукакис.

— В нем оказалось много подозреваемых, — продолжил Фридли. — Во главе скорее политической, нежели преступной группы стоял грек. Им нужен был человек, который вывезет камень из страны, а на эту роль больше всего подходили вы.

— У ФБР свои методы работы, — похвастался Закари.

До него снова «дошло» позже всех.

Скукакис отпер дверь и вошел первым, затем зажег свет и замер как вкопанный.

— Проходите, — приказал Закари.

Скукакис что-то закричал по-гречески. Он побежал. Закари попытался схватить его, но опоздал. Внезапно грек снова замер.

— О, ради Бога, — взмолился Фридли. — Только не это.

— Что? — не понял Закари.

Скукакис с мертвенно-бледным лицом повернулся к ним и показал на открытый сейф:

— Меня ограбили!

— Вот дерьмо, — выругался Фридли и направился к машине, чтобы позвонить.

— Что? — Закари по-прежнему ничего не понимал.

7

Завтрак Дортмундера состоял из слегка подслащённого, грейпфрутового сока (который заставил его поморщиться), хорошо прожаренных двух яиц, белого поджаренного хлеба с абрикосовым вареньем, быстрорастворимого кофе с большим количеством молока и сахара. Он почти закончил завтракать, оставался второй тост и третья чашка кофе, когда Мэй вошла в кухню, держа своё пальто.

— Не забудь позвонить Энди, — сказала она.

Дортмундер возился с электронными часами.

— Мм, — сказал он и нажал кнопку сбоку, розовые цифры показали 6:10:42:08.

— Мм, — сказал он снова.

— Ты вернёшься к обеду?

— Да. Скоро занесу барахлишко к Арни. Потом мы возможно перекусим.

— Было бы здорово, — сказала она и вышла.

Дортмундер сделал глоток кофе, повертел часы в руках, слегка надавил на них и нажал кнопку сбоку. 6:10:42:08.

Входная дверь закрылась.

Дортмундер жевал тост и рассматривал часы. Пока кнопка на боку не была нажата, прямоугольный чёрный циферблат был пустым, и они были похожи, на наручный телевизор Дика Трейси. Дортмундер держал часы у рта.

— Алё, младший? — сказал он. — Это Трейси.

Зазвонил телефон.

Дортмундер отложил тост, выпил кофе, вытер губы салфеткой и пошёл в гостиную. Трубку он поднял лишь на пятом звонке.

— Да, — сказал он.

— Чего так долго?

— Привет Энди.

— Держу пари, ты был в кухне. По жизни, Энди Келп был таким

же жизнерадостным, как и его говорящая машина.

— Ты поставил автоответчик, — обвинил его Дортмундер.

— А ты не хотел бы поставить ещё один аппарат, на кухню?

— Зачем тебе нужен автоответчик на телефоне?

— Ты бы смог меньше ходить по дому. Я могу установить его, и тебе не надо будет платить абонент плату.

— Я не нуждаюсь, в телефоне, — стоял на своём Дортмундер, — а ты не нуждаешься в автоответчике.

— Полезная вещь, — сказал Келп — если есть люди, с которыми у меня нет желания общаться, я с ними не говорю.

— Именно это я сейчас и делаю, — сказал Дортмундер и тут телефон издал гук-ик, гук-ик, гук-ик. — Что там ещё? — сказал Дортмундер.

— Повиси, — сказал ему Келп — мне ещё кто-то звонит.

— Тебе кто-то звонит? Ты же мне звонишь, — но Дортмундер уже говорил в пустой телефон. «Алё?» сказал он. «Энди?» Затем он покачал головой и с отвращением бросил трубку. Вернувшись в кухню, он начал готовить себе очередную чашку кофе. Вода уже закипела, когда телефон зазвонил. Он выключил огонь и вернулся назад в гостиную. Трубку он поднял после четвёртого звонка.

— Да, — сказал он.

— Ты зачем трубку вешаешь?

— Я не вешал. Это ты повесил.

— Я же сказал, повиси. Это был просто сигнал ожидания вызова.

— Не говори мне об этом.

— Это потрясающе, — говорил Келп, — мы с тобой говорим сейчас…

— Ага.

— И мне кто-то начинает звонить. Причём, у него не идёт сигнал занято, а идут гудки дозвона, а ты услышал щелчок.

— Был не щелчок, а «гук-ик».

— Ну, хорошо, пусть будет что угодно. У меня есть кнопка на телефоне и, нажав её, я поставил тебя на удержание, а сам ответил на второй звонок. Затем я ему говорю, что перезвоню или что-то ещё и вновь нажимаю эту кнопку, и мы с тобой продолжаем говорить, как ни в чём не бывало.

— Мы могли продолжить наш разговор без всей этой фигни.

— Но я бы пропустил звонок.

— Энди, — сказал Дортмундер, — если ты мне звонишь, а линия занята, что ты делаешь?

— Я ложу трубку.

— А потом что ты делаешь?

— Перезваниваю тебе.

— То есть звонок я твой не пропустил, не так ли?

— Но это более эффективно.

— Прекрасно, — сказал Дортмундер. Нашелся еще один аргумент.

— Гляди, — продолжал Келп. — У меня есть доступ. Понимаешь о чем я?

Доступ, да. Ты можешь войти внутрь.

— Именно. Есть один оптовый продавец телефонного оборудования. Не телефонная компания, а, ну ты знаешь, одна из тех частных компаний.

— Угу.

— Их склад выходит окнами на улицу позади меня.

— Ну, — сказал Дортмундер.

— Теперь у меня много чего полезного и интересного.

— Потрясающе.

— Я достал… — Ты знаешь как я только что набрал твой номер?

— Носом?

— Хе, хе. Очень смешно. А теперь послушай, что я скажу. Я достал перфокарты. Я сделал перфокарту для твоего телефонного номера, и теперь, когда я вставляю карту в приёмник в телефоне, происходит набор номера.

Поделиться с друзьями: