Весь Дортмундер в одном томе
Шрифт:
После этих слов Макс Шрек вытянулся с открытым ртом. Судья Хигби приподнял свой молоточек. Увидев это, Макс Шрек быстро зажал рот левой рукой, сел на место и быстро начал что-то записывать в свой длинный желтый блокнот.
В это время Уеллес все продолжал свою речь:
— это еще раз доказывает, что мы поступили правильно, обратившись в апелляционный суд, и, когда второй юридический советник будет рассматривать это дело, мы добавим этот аргумент. Спасибо, Ваша честь.
Шрек убрал руку ото рта, положил ручку на стол и поднял вопросительно бровь, посмотрев на судью Хигби, который его проигнорировал.
— Вы собираетесь подавать этот факт расхищения захоронения, —
— Да, Ваша честь, — ответил Уеллес.
— Эти трое юношей являются племянниками Роджера Фокса.
— Мистер Фокс, — сказал Уеллес, Фокс пытался выглядеть мужественно, — признался мне, что часть его, взрослая часть, сожалеет о поступке этих юношей, но вторая его часть, как представителя ошкава, гордиться этими ребятами, несмотря на то, что это опрометчивый поступок.
Теперь Фокс пытался принять гордый вид.
— Мистер Уеллес, — сказал судья Хигби, — передо мной лежит отчет из полиции Нью-Йорка. Бус, который использовался для этой цели, был арендован мистером Фоксом.
— Юноши попросили его арендовать этот автомобиль, — ответил Уеллес. — Они объяснили это тем, что собирались поехать на рыбалку.
— На бусе, с багажником размером в 15 футов? — спросил судья. — Сколько же рыбы они собирались поймать?
— Насколько я помню, они также собирались помочь другу перевезти мебель.
— Очень интересно наблюдать за тем, как вы придумываете этого друга, мистер Уеллес, — заявил судья, — и его мебель. А как вы тогда объясните второй гроб, найденный в машине? Кстати говоря, у меня есть отчет о том, что на старом кладбище в резервации была найдена пустая могила.
— Насколько я понимаю, — сказал Уеллес, — человек, который был похоронен во второй могиле, не являлся членов трех племен, и юноши решили, что пока вопрос о священности захоронений индейцев остается открытым, они, на всякий случай, переместят его в другое место. А поскольку им нужно было место, где можно было бы захоронить мистера Рэдкорна в резервации, выбор пал на этого человека.
— Или таким образом, сказал судья Хигби, — можно сорвать тест ДНК.
Покачав головой, Уеллес сказал:
— Я не думаю, что эти парни когда-либо слышали об этом тесте.
— Зато их дядя слышал, — настаивал судья. — В любом случае, этот вопрос будет решаться в полиции в Нью-Йорке, а не здесь в суде. Я просто хотел услышать ваше видение этой ситуации, мистер Уеллес. Спасибо. А сейчас, мистер Шрек, я так понимаю, вы бы хотели сделать преждевременное заявление?
Сегодня, когда Макс Шрек вдохнул утренний воздух, он понял, что на этой неделе суд будет совсем не таким, как это было на прошлой неделе, хотя место то же, служащие те же. Но на этой неделе, однозначно, будет гораздо опаснее. Тем не менее, он не вскочил на ноги, а осторожно поднялся, почти со скрипом, и сказал:
— Ваша честь, очевидно, что мы не считаем этот шаг преждевременным, но я очень рад, что вы признаете потенциал. Надеюсь, мой второй юридический советник сможет вас убедить, что уже настало время.
Второй юридический советник? Он кого-то еще притащил с собой из Нью-Йорка, кто будет так же бросать непонятные цитаты? Судья Хигби уже приготовился скучать, как вдруг Шрек повернулся к Марджори Доусон и кивнул ей. Она нервно улыбнулась и встала, а Шрек сел на свое место.
«А, я понял», — подумал судья. «Он выбрасывает ее из саней первой. Я что, похож на волка?» Улыбнувшись Марджори, как будто она была Красной шапочкой, он сказал:
— Доброе утро, Марджори.
— Доброе утро, Ваша честь, — нервная
улыбка промелькнула еще раз, и она уткнулась в свой желтый блокнот. — Судья… Ваша честь. В попытке извлечь тело Джосефа Рэдкорна из его законного — и окончательного — места захоронения, управляющие казино…— Ваша честь, я проте… — крикнул Уеллес.
— Перерыв тридцать минут, — заявил судья Хигби. — Удар молотка и судья удалился в свой кабинет смотреть сериал.
* * *
— Продожайте, Марджори.
— Спасибо, Ваша честь. В попытке извлечь тело Джосефа Рэдкорна из его законного — и очевид… — она закашляла, вспомнив, что однажды она уже проворачивала эту слабую шутку, — и окончательного — места захоронения, управляющие казино доказали, что они верят в тот факт, что Перышко Рэдкорн является потакноби. И с момента ее появления здесь, чтобы сделать свое заявление, все их действия были основаны не на том, что они были уверены в ее мошенничестве, а на том, что они знали, что это правда. Всеми силами они пытались удержать ее от ее законной доли в казино, несмотря на то, что они знали, что она потакноби. Своими действиями они демонстрируют, что их присутствие в суде — всего лишь обман, придуманный, чтобы выиграть время. Таким образом, они смогут защитить себя с помощью еще более коварных мер. Поскольку они продемонстрировали, что верят в факт, что Перышко Рэдкорн является тем, кем она себя заявила, поскольку нет никого, кто мог бы опровергнуть ее заявление, вы не видим никаких причин продолжать это дело в суде, поэтому мы просим снять все обвинения с Перышка Рэдкорн.
— Очень хорошо, Марджори, — одобрил ее речь судья.
Теперь она уже улыбнулась искренне, и выглядела слегка удивленной. Судья заметил, что Шрек тоже выглядел слегка удивленным. Судья ожидал, что Шрек сам сделает заявление о снятии всех обвинений, и судья бы удовлетворил это заявление. Но Шрек еще не понял не только как работает политика здесь, но и весь закон. Когда весь этот бардак закончится, Шрек и Уеллес, и все их юридические советники, со своими дипломатами и красными галстуками уедут с радостными воплями назад в Нью-Йорк. А судья Т. Уоллес Хигби и адвокат Марджори Доусон будут еще годы перемалывать это дело.
— Спасибо, Ваша честь, — сказала Марджори. — Надеюсь, вы уделите этому заявлению особое внимание.
— Генри Дэвид Торо, — сказал он ей и всем остальным в зале, — сказал: «Некоторые косвенные доказательства очень сильны, когда найдешь форель в молоке». Сегодня утром мы и нашли форель в молоке — в этом вы правы — но на данный момент, у нас нет прямых доказательств, что именно Роджер Фокс и Фрэнк Огланда испортили молоко. Марджори, если вы меня перебьете, мы будем уходить на перерыв до самого обеда. Вот и хорошо. Представители власти в Нью-Йорке будут решать, кто ответственный за форель в молоке. Марджори, если они решат, что виноваты в этом Фокс и Огланда, я с радостью удовлетворю ваше заявление.
— Спасибо, Ваша честь, — сказала Марджори и села на место.
Встал Уеллес:
— Ваша честь, я могу сказать?
— Конечно, мистер Уеллес.
— Поскольку вы, Ваша честь, сами сказали, что вопрос касательно трех парней будет решаться в другом месте, и наша апелляция решается в другом месте, я полагаю, есть смысл приостановить данный процесс, пока не будет принято решение в одном из этих мест.
— О, мистер Уеллес, я не думаю, что нам стоит ждать, — ответил ему судья. — На самом деле, главная моя цель сегодняшнего собрания — это отдать приказ о совершении теста на ДНК, без всяких отлагательств.