Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе
Шрифт:

В глазах мальчишки горело слепое преклонение. Кэртиса это тронуло.

— Ты так и не сказал, как проник на «Комету».

— Проще простого! Сегодня утром я видел, как вы сели на площадку правительственной башни. Я давно ждал подходящего случая и забрался в корабль.

— Ты бы не смог пройти через полицейский пост на этаже Президента, — возразил Ото.

— Какая ерунда, — презрительно бросил подросток. — Я зашел на этаж ниже, — ко мне все привыкли, думали, я несу почту, — и вылез в окно. А дальше — дело техники. — Джонни с гордостью продемонстрировал четыре

резиновые присоски с захватами для рук и для ног.

— Откуда это у тебя? — строго спросил Кэртис.

— Был тут один проходимец с Марса. Все спустил, а последним выставил свой рюкзачок. Там много чего нашлось интересного.

— Ну, что будем с ним делать? — прогудел Грэг. — Неужели придется возвращаться на Землю?

— Ни в коем случае, — проскрипел Мозг. — У нас и так нет времени.

Кэртис Ньютон пожал плечами и скорбно вздохнул.

— Придется выбросить его за борт. Ничего другого не остается.

Джонни Кирк весело подмигнул капитану.

— Вот уж чего вы не сделаете никогда! Я с детства собирал о вас все, что мог найти, перечитал все книги, газеты!

Кэртис рассмеялся.

— Ладно, Джонни. До Урана летишь с нами. Там сдадим тебя в полицию.

— Зачем, капитан? — В голосе мальчика впервые прозвучала тревога. — Из меня выйдет отличный помощник. Дайте мне атомный пистолет, и я их всех урою!

— Смотри какой кровожадный! — воскликнул Ото. — Пойдем-ка, поможешь лучше подержать инструменты. Грэг презрительно фыркнул:

— Важное научное исследование! Как же, весь мир ждет результатов.

— Скоро увидишь, — примирительно улыбнулся андроид и потащил свои железки в другую каюту.

Прошло несколько часов. «Комета» неслась к Урану, крошечной зеленой точке в безбрежном океане космоса, в то время как Ото завершал работу, занимавшую все его свободное время в течение последних нескольких дней.

— Ну вот и все, Джонни, — сказал наконец андроид. — Можешь сложить инструменты в ящик.

— И что получилось? — спросил мальчик. — Хотелось бы посмотреть.

— Действительно интересно, — поддержал его Кэртис.

Изделие Ото представляло собой диковатого вида оловянный манекен высотой в три фута с нелепыми округлыми руками и ногами и похожей на бочонок лупоглазой головой.

— Забавный, правда? — хихикнул Ото. — Внутри у него крошечный атомный реактор, он может ходить и воспроизводить записанный голос.

— Но в чем смысл изобретения? — настаивал Кэртис.

— Помнишь, Грэг все время доставал меня: грозился слепить еще одного андроида из грязи и отработанного масла?

— Конечно, помню, — улыбнулся капитан Фьючер.

— Ну так вот, я решил отплатить ему тем же. Ото нажал несколько кнопок на спине железного уродца. Оловянная фигурка заурчала и смешно заковыляла на нелепых ножках. Ото направил ее в рубку, где за пультом управления восседал Грэг. Остановившись возле робота, уродец воззрился на него выпученными глазами и тонким голоском проскрипел:

— Папа! Папа, это я!

Потрясенный Грэг уставился на оловянную фигурку.

— Ты что, не узнаешь меня? Я же Грэг-младший, твой любимый сын!

От

изумления Грэг чуть не упал с кресла.

— Боги космоса, что это?

— Папочка, наконец-то я тебя нашел! Теперь мы никогда не расстанемся! Пусть ты для всех куча ржавого металлолома, у меня все равно никого больше нет!

Грэг свирепо огляделся. За его спиной стояли трясущийся от беззвучного хохота Кэртис и согнувшийся пополам андроид. Схватив железного уродца, Грэг увидел вращающуюся внутри пленку. Разъярившийся робот швырнул Грэга-младшего в беспомощного от смеха Ото. Андроид едва успел увернуться от просвистевшего над головой оловянного манекена.

— Слышишь, ты, жалкий кусок резины! Я этого так не оставлю!

— Никогда не забуду, — восхищенно потирал руки Ото, — как он засуетился, когда его назвали папашей!

«Комета» неслась вперед. Зеленая точка Урана превратилась в огромный шар, вокруг которого плавали четыре спутника. Джонни Кирк в отчаянии смотрел на приближающуюся планету.

— Вы же не собираетесь в самом деле сдать меня фараонам? — с надеждой спросил он капитана Фьючера. — Пожалейте меня. Мне только немного у вас подучиться, и я стану таким помощником, вы и не представляете!

Кэртис Ньютон улыбнулся.

— Я верю тебе, Джонни. Но мы ввязываемся в переделку, и я не имею права втягивать кого-либо еще. А кроме того, вначале мы все равно залетим на Ариэль, и кое-что ты увидишь.

— Это точно. Скал Кар выбрал для своей лаборатории причудливое местечко, — поддержал Мозг.

— Думаю, у него были на то причины, — задумчиво проговорил Кэртис.

Вскоре иллюминаторы заполнил огромный зеленый шар Урана. Капитан Фьючер направил корабль к самому дальнему спутнику планеты. В зеленоватом отсвете Урана Ариэль смотрелся по-настоящему страшно. Внизу простирались непроходимые джунгли. Иногда попадались диковинные животные — странные желеобразные существа без ног, вяло переползающие с места на место.

— Вот они, — прошептал андроид Джонни Кирку, указывая на белесых тварей. — Из-за них спутник прозвали Луной Чудовищ.

— По ним не скажешь, что крутые, — презрительно бросил подросток. — Еле ползут. Я их всех успею перестрелять, прежде чем они опомнятся!

— Да ну! — поддразнил его Ото. — Уверяю тебя, так просто с ними не справиться. В их теле вырабатывается парализующий газ, которым они поражают жертву за сотню шагов!

— Ну вот! — с облегчением воскликнул капитан Фьючер. — Кажется, нашли.

Внизу виднелась вырубленная в джунглях поляна.

Со всех сторон она была обнесена колючей проволокой, тут и там стояли различные строения, в одном из которых Кэртис сразу же признал атомную электростанцию. Очевидно, проволока была под напряжением. В середине поляны возвышалось здание лаборатории — черная цилиндрическая башня без окон.

— Похоже, никого нет, — сказал капитан Фьючер. — Тем не менее всем быть наготове.

Он мастерски посадил корабль на крошечную бетонную площадку у входа. Ото открыл люк. Джонни Кирк двинулся было к выходу, однако капитан Фьючер его остановил.

Поделиться с друзьями: