Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Апполина, как законнорожденная племянница, шла на полшага впереди Зары.

В королевском открытом экипаже в сопровождении гвардейцев они проделали недолгий путь до храма Эвнои. У входа их уже ожидали жрецы, члены Совета и городского муниципалитета, служащие департамента и представители дворянства.

Нарядно одетая толпа расступилась, образовав живой коридор вокруг красной ковровой дорожки.

Рэнальд Хеброн Рандрин вышел из экипажа и поклонился собравшимся, затем в сопровождении жреца Эвнои и председателя Верховного суда направился в храм. Выждав немного, высшие чины Антории последовали вслед за ним, соблюдая

очередность, предписанную придворным герольдмейстером, строго следившим за тем, чтобы соблюдались все тонкости протокола.

На данном этапе приглашённые иноземные гости в коронации участия не принимали, они ожидали новоиспечённого монарха в храме Шеар-хэ.

Остановившись возле украшенного розами алтаря, герцог С'Эте повернулся лицом к собравшимся и подал знак председателю Верховного суда. Тот прокашлялся и обратился к присутствующим на церемонии с вопросом: согласны ли они принять нового короля? Возражений не последовали, представители всех заинтересованных слоёв единогласно ответили 'да'.

Тогда вперёд выступил герольдмейстер и ознакомил собравшихся с законами, генеалогическими изысками и прочими документами, на основании которых бывший Советник занимал пустующий ныне престол.

Как представителю предыдущей правящей династии дали слово Арилану Сеговею. Он помедлил с минуту, но всё же назвал Рэнальда Рандрина правопреемником своих предков.

Молча слушавший и наблюдавший за происходящим до этого герцог (за это время он даже не шелохнулся, замерев, будто статуя), обернулся к алтарю, сделал пару шагов, отделявших его от изображения богини, и преклонил колени.

Герольдмейстер с поклоном подал ему лампадку. Рандрин зажал её в ладонях, приблизил к лицу, позволив пламени на мгновение коснуться его, и протянул изваянию Эвнои с просьбой ниспослать своё благословение.

Пламя в лампадке дрогнуло и погасло, чтобы вспыхнуть в сосуде, который держала статуя.

Одобрительный гул пронёсся по толпе: богиня приняла нового короля.

Жрец открыл позолоченную баночку с миррой и положил несколько мазков на лоб коленопреклонённого короля. Тот ещё ниже опустил голову, склоняясь перед Эвноей и в глубоком поклоне, и на пару мгновений закрыл глаза. Говорили, что в такие моменты монархи разговаривают с богами.

Но вот Рэнальд уже поднялся, свысока обведя взглядом толпу, волнообразно, по мере того, как скользили по ней синие глаза, замиравшую в поклоне или реверансе.

Заняв место по правую руку от статуи Эвнои на складном мягком кресле, он, уже прошедший первую, самую важную часть коронации, внимал праздничному богослужению, славившему богов, Анторию и род Рандринов.

Сначала следовало обращение к хозяйке храма, покровительнице анторийских монархов, затем здравица в честь почивших королей, с подробным перечислением имён, затем просьбы к богам о благополучии и процветании королевства и лишь потом добавлялось: 'Рэнальду Хеброну Рандрину, герцогу С'Эте, Верховному магу и милостью небес новому нашему монарху, наисветлейшему, великому и несущему мир королю, Его королевскому величеству Рэнальду Первому, — здоровья, жизни и побед'.

В храме пахло благовониями. Запах был таким тяжёлым и концентрированным, что сложно было дышать, и Зара обрадовалась, наконец снова оказавшись на свежем воздухе.

Процессия во главе с экипажем монарха двинулась к следующему храму, Шеар-хе,

где в присутствии иноземных гостей была проведена схожая церемония, только с большим размахом.

Там же Рэнальд Рандрин был коронован, облачён в королевскую мантию и принёс традиционную клятву, начинавшуюся словами: 'Я, Рэнальд Хеброн Рандрин, герцог С'Эте, ставший по праву наследства и крови королём Антории…'

Восседая на троне, он провозгласил свою племянницу принцессой, а свою дочь — наследницей и герцогиней королевской крови.

В храме Менакала приносили присягу. Первым в верности новому правителю поклялся Арилан Сеговей — виконтесса Мейлир сдержала своё обещание.

Торжественная храмовая часть была окончена, и пёстрая компания переместилась во Дворец заседаний, где давался грандиозный приём. Начинался он, разумеется, не с банкета, а с зачитывания поздравлений иноземных держав.

— Ваше сиятельство, позвольте принести Вам свои поздравления по поводу вступления на престол Вашего отца. Надеюсь, боги будут благосклонны к нему и нам, его скромным подданным.

Сидевшая на кресле и откровенно скучавшая во время очередной речи, славившей анторийского монарха, Зара живо обернулась к Нубару Эршу. Он сегодня тоже был одет не так, как обычно, так затянут в жилет и камзол, что казалось, будто в этом невозможно дышать. Она никогда ещё не видела его в гербовом лиловом и с интересом рассматривала традиционную вышивку на камзоле, позабыв о том, что это не совсем прилично. Значит, фамильные цвета Эршей — белый и лиловый. С ними хорошо сочетается тёмно-зелёная вышивка департамента иностранных дел на рубашке.

А на шейной булавке — топаз. Судя по огранке и чистоте — безумно дорогой. В его свете глаза начальника кажутся голубыми.

— Ваше сиятельство недовольно видом узла?

Зара покраснела и тут же отвела глаза. Не стоило так пристально смотреть на камень. И на него тоже.

— Я хотел напомнить Вашему сиятельству, что ей следует подняться со своего места по второму взмаху герольдмейстера.

Первую пару танеита составили Его величество и Её высочество. Через минуту (время строго отмерялось герольдмейстером) в танец вступала вторая.

Тщательно отсчитывая ритм, выверяя движения, затянутая в узкое платье с двойными рукавами, с длинным плиссированным шлейфом, Зара старалась не сбиться, напряжённо воскрешая в памяти многочисленные репетиции.

— Зара, всё в порядке, расслабьтесь. Если Вы собьётесь, я исправлю Вашу ошибку, — попытался успокоить её глава департамента. — Вы сегодня очаровательны! И держитесь так естественно. Ну, улыбнитесь, скоро всё закончится. Так, поворот, реверанс. Левую руку мне. Только не бойтесь и следите за шлейфом.

Сеньорита Рандрин кисло улыбнулась, сделала плавную волну свободной рукой, повернулась на носках и слегка подалась корпусом назад, надеясь, что не упадёт на пол. Не упала — и в следующее мгновение на три такта оторвалась ногами от пола.

— Всё, теперь шаги. Это у Вас всегда хорошо получалось. Успокойтесь.

— Как же! — усмехнулась девушка. — Злосчастная восьмая фигура впереди, да ещё 'эльфийская спираль'.

— Ну и трусиха Вы, Ваша светлость! Взгляните лучше на принцессу Герта: вот для кого танеит мучение. А Вы великолепно танцуете, легко и непринуждённо. И восьмую фигуру выполнили безупречно, не пропали даром мои мучения!

Поделиться с друзьями: