Ветер надежды
Шрифт:
– - Лейтенант.
В этот момент снова появился Гаттон и потащил 'пленного' в большой зал с балконной галереей на уровне третьего этажа. Впереди Павлу ждали несколько человек. Знакомым среди них, был только Алекс Вандеккер. Его кривая ухмылка выдавала злорадство.
***
На аэродроме кипели страсти. Уилбур Шоу, потребовал от администрации задержать начало шоссейной гонки до возвращения на старт Адама Моровски. Чемпион и слышать не хотел об изменении состава участников. Марк Наварра вместе с сенатором Слэттери, дав волю красноречию, пытались удерживать
– - Я не хочу участвовать в этом позоре!
– - Успокойтесь Уилл! Нет никакого позора. Мы не можем срывать запланированное шоу, только потому, что у пары гонщиков начались проблемы с законом.
– - По-вашему, сажать в тюрьму человека, который в одиночку спас честь всех гонщиков это не позор?! Если Моровски не освободят и не разрешат ему участвовать в гонке, то я отказываюсь ехать! Я всегда боролся честно и хочу честной победы и в этот раз. Да это всего лишь гонка свободной формулы и она не влияет на национальный чемпионат, но мне не нужна такая победа. Или все, или ничего!
– - Одумайтесь, мистер Шоу! Одумайтесь!
– - Марк перестаньте!
– - Сенатор! Но это ведь немыслимо!
– - Наварра! Вы же видите, вон уже с той же просьбой к нам идет и второй фаворит. Нужно принять правильное решение.
– - Давайте отложим гонку на один час.
– - Мистер Шевролле! Уж от вас-то я этого никак не ожидал!
– - Я тоже присоединяюсь к этой просьбе.
– - Ну, уж если и мистер Гроуди за это предложение, то я уже не знаю...
Через пять минут трансляторы объявили гостям шоу, что по техническим причинам гонка переносится на час. Сразу после этого на летном поле резко усилилась торговля пивом. Несколько парашютистов порадовали скучающую публику. А механики усиленно копались в моторах, используя неожиданную передышку для подготовки к гонке.
Лишь один человек с горестным выражением лица сидел на подножке своего автомобиля и не совершал никаких полезных движений. Этим человеком был Анджей Терновский. В душе разведчика был полный раздрай. Ехать за Адамом он не мог, иначе их экипаж будет снят с гонок. Выйти на связь с куратором он тоже не мог. Участвовать в гонке вместо Адама, Терновский не хотел. Что делать он не знал. Поэтому сидел с видом разоренного миллионера и смотрел перед собой невидящим взором. Единственное, что он успел сделать сразу после ареста Моровского, это предупредить того майора о первых потерях еще даже не созданной учебной парашютной роты. Майор приказал возвращаться к машине и ждать посыльного, и Анджей сидел и ждал, сам не зная чего. Мрак этой трагедии, написанный дюймовым шрифтом на лице гонщика, тронул сердце проходящих мимо девушек, и на потерявшего спокойствие второго лейтенанта пролились потоки слов поддержки и успокоения.
– - Анджей, вы узнаете меня?
– - Вы Джульетта.
– - Анджей, ну не надо так расстраиваться. Я уверена, что вашего друга спасут.
– - Кому нужен этот балбес, чтобы еще спасать его?
– - Напрасно вы так расстроились. Познакомьтесь это Лиз Кроули. Это Анджей Тер... Гм...
– - Терновски! Анджей! Очень приятно.
– - Извините, что мы вас тревожим, но все действительно будет хорошо! Я видела, что...
– - Что будет хорошо!?? Что вы там видели!?? Матка Бозка, да прекратятся эти мучения когда-нибудь или нет!
– - Вы не правы Анджей! Вам нужно гордиться вашим партнером!
– - Мне!? Гордиться этим... Этим! Да чтоб его там побрили наголо!
Знать его больше не желаю!– - Анджей, вы ведь это не всерьез. Я все вижу - вы хороший. Вы любите вашего друга, просто вам обидно, что из-за этого гада, Вандеккера, ваш друг не сможет участвовать в гонке. А ведь без него победить будет очень трудно. Но если гонку задержат, то все еще может получиться. Он ведь может и успеть. Правда, Лиз?
– - Точно может! Выше голову, мистер Терновски. Кстати, если вам негде будет сегодня переночевать, то я приглашаю вас к нам в гости. Мы живем на набережной. Хи-хи...
Слово за слово, и через десять минут поникшая голова разведчика значительно уменьшила свой угол наклона. Этому способствовали еще и некоторые сведения, принесенные посыльным от майора Риджуэя. А еще через пять минут вместе с прибывшим армейским механиком Терновский приступил к подготовке авто к заезду.
***
Поль Гали замер на галерее, рассматривая сверху очередную сенсацию. Напротив застывшего по стойке вольно гонщика стояло несколько господ в дорогих костюмах. У входа в зал замер полицейский, а ближе к окну на стуле сидел недавний невоспитанный соперник Моровского по гонкам. Лицо Вандеккера было мрачным, на скулах гуляли желваки. Он явно хотел поучаствовать в беседе, но суровая отповедь начальства, заставила соблюдать тишину. А одетые с подчеркнуто аристократическим стилем мужчины занимались бесцеремонным обсуждением задержанного, балансирующим на грани насмешки.
– - Это и есть твоя 'восходящая звезда автоспорта', Чарльз?
– - Сын говорит, что он серьезный соперник, а я доверяю Алексу. На гонках Моровски хорош, но вот вести себя в приличном обществе молодого человека явно не учили. Представь Эдвард, он по трансляции обвинил Алекса в нарушении закона.
– - Смельчак. Зная тебя, могу предположить, что это обойдется ему и его семье совсем не дешево.
– - Не смельчак, а скорее неопытный юнец. Впрочем, у молодого человека есть шансы решить эту проблему. Если только он покажет нам достаточный уровень понимания. Мистер Гаттон, представьте нас.
– - Знакомьтесь, мистер Моровски. Мистер окружной прокурор Чарльз Вандеккер. И мистер мэр города Чикаго Эдвард Келли.
Корреспондент как раз осторожно выглядывал между стоек перил, и вдруг, неожиданно, встретился взглядом с недавним знакомым. Моровски явно узнал его.
'Ну, прямо сплошная аристократия собралась. А мэр тут зачем? Хм. Видать в качестве тяжелой артиллерии - это чтобы у меня бедного последних иллюзий не осталось. Да-а, хорошо же они за меня взялись. О! И 'папарацци' тут как тут. И, судя по всему, он тут единственное неангажированное лицо. Гм. Ладно, поглядим, куда ветер подует...'.
– - Рад знакомству господа. Чем обязан?
– - Обрати внимание Эдвард, он еще пытается играть, и надеется, что кто-то здесь это оценит.
– - Чарльз, он все-таки смельчак. И что это у него там под курткой? Он что военный?
– - Да нет, Эдд. Я слышал, он собирается поступить в армию сразу после гонок.
– - Это правда, сынок?
'Между прочим, контракт мой никто не отменял. Жарковато тут, пожалуй, сниму ка я куртку, пусть эти штафирки оценят мою выправку. А вот когда за мной приедет майор Риджуэй. А он приедет. Вот тогда-то мы узнаем, кто тут кому сынок...'.